Jyoti Nooran - Asmaan Di Pari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jyoti Nooran - Asmaan Di Pari




Asmaan Di Pari
Небесная фея
खुद ही को कर बुलंद इतना कि हर तक़दीर से पहले
Возвысь себя настолько, чтобы до любой судьбы
खुदा बंदे से खुद पूछे बता, तेरी रज़ा क्या है?
Бог сам спросил раба: "Скажи, в чём твоя воля?"
ਹੋ, ਤੁਰ ਜਾ, ਤੁਰ ਜਾ, ਤੁਰ ਜਾ
Эй, иди, иди, иди
तू ना डरना कभी, ना घबरना कभी
Ты не бойся никогда, не пасуй никогда
हो, ले जा, ले जा
Эй, возьми, возьми
ले जा तू उखाड़ के ज़मीं
Возьми, ты вырви с корнем землю
हो, फुर जा, फुर जा, फुर जा
Эй, лети, лети, лети
तू ना रुकना कभी, तू ना झुकना कभी
Ты не останавливайся никогда, не сгибайся никогда
ਜੀ ਲੇ, ਜੀ ਲੇ, ਜੀ ਲੇ ਅਪਨੀ ਜਿੰਦੜੀ
Проживи, проживи, проживи свою жизнь
ਹੋਏ, ਮਾਰ ਛੜੱਪਾ
Эй, сделай прыжок
होए, चाँद पे चढ़ जा
Эй, взберись на луну
हो, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा
Эй, лети, лети, лети, лети
ਬਣ ਕੇ ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਪਰੀ
Стань небесной феей
हो, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा
Эй, лети, лети, лети, лети
ਬਣ ਕੇ ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਪਰੀ
Стань небесной феей
खुद ही को कर बुलंद इतना कि हर तक़दीर से पहले
Возвысь себя настолько, чтобы до любой судьбы
खुदा रुककर ये खुद पूछे बता, क्या चाहिए बंदे?
Бог, остановившись, сам спросил: "Что тебе нужно, раб?"
खुद ही को कर बुलंद इतना कि हर तक़दीर से पहले
Возвысь себя настолько, чтобы до любой судьбы
खुदा रुककर ये खुद पूछे बता, क्या चाहिए बंदे?
Бог, остановившись, сам спросил: "Что тебе нужно, раб?"
ਹੋ, ਤੋੜ ਦੇ ਰੇ ਦਰਵੱਜੇ
Эй, сломай двери
हो, जोड़ दे रे सारे छज्जे
Эй, соедини все карнизы
ਹੋ, ਤੋੜ ਦੇ ਰੇ ਦਰਵੱਜੇ
Эй, сломай двери
हो, जोड़ दे रे सारे छज्जे
Эй, соедини все карнизы
ਹੋ, ਅੜ ਜਾ, ਲੜ ਜਾ, ਛੱਡ ਜਾ
Эй, упрись, борись, отпусти
ਆਜਾ ਚੱਕ ਦੇ ਤੂੰ ਕਾਂਚ ਕੀ ਛਤੇਂ
Иди, подними стеклянные крыши
हो, काट दे रे तू कन्नी
Эй, отрежь край
हो, छोड़ दे रे तू छन्नी
Эй, оставь сито
ਹੋ, ਅੜ ਜਾ, ਲੜ ਜਾ, ਛੱਡ ਜਾ
Эй, упрись, борись, отпусти
ਆਜਾ ਚੱਕ ਦੇ ਤੂੰ ਚਾਂਦ ਕੀ ਹਦੇਂ
Иди, подними границы луны
ਹੋ, ਤੁਰ ਜਾ, ਤੁਰ ਜਾ, ਤੁਰ ਜਾ
Эй, иди, иди, иди
तू ना थमना कभी, तू ना थकना कभी
Ты не останавливайся никогда, не уставай никогда
लेजा, लेजा, लेजा तू पछाड़ के ज़मीं
Возьми, возьми, возьми, ты опрокинь землю
हो, फुर जा, फुर जा, फुर जा
Эй, лети, лети, лети
तू ना मुड़ना कभी, ना पलटना कभी
Ты не оборачивайся никогда, не возвращайся никогда
कर ले, कर ले, कर ले मर्जी जो तेरी
Делай, делай, делай, что хочешь
ਹੋਏ, ਮਾਰ ਛੜੱਪਾ
Эй, сделай прыжок
होए, चाँद पे चढ़ जा
Эй, взберись на луну
हो, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा
Эй, лети, лети, лети, лети
ਬਣ ਕੇ ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਪਰੀ
Стань небесной феей
हो, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा
Эй, лети, лети, лети, лети
ਬਣ ਕੇ ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਪਰੀ
Стань небесной феей
हो, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा
Эй, лети, лети, лети, лети
हो, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा, उड़ जा
Эй, лети, лети, лети, лети
ਬਣ ਕੇ ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਪਰੀ, ਅਸਮਾਨ ਦੀ ਪਰੀ
Стань небесной феей, небесной феей
खुद ही को कर बुलंद इतना कि हर तक़दीर से पहले
Возвысь себя настолько, чтобы до любой судьбы
खुदा रुककर ये खुद पूछे बता, क्या चाहिए बंदे?
Бог, остановившись, сам спросил: "Что тебе нужно, раб?"
खुद ही को कर बुलंद इतना कि हर तक़दीर से पहले
Возвысь себя настолько, чтобы до любой судьбы
खुदा रुककर ये खुद पूछे बता, क्या चाहिए बंदे?
Бог, остановившись, сам спросил: "Что тебе нужно, раб?"





Writer(s): Amit Trivedi, Kausar Munir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.