Jyotsna - Onnu Thodaan (Female Vocals) - traduction des paroles en allemand

Onnu Thodaan (Female Vocals) - Jyotsnatraduction en allemand




Onnu Thodaan (Female Vocals)
Einmal Berühren (Weiblicher Gesang)
Onnuthodaan ullil theeraa moham
Einmal berühren, im Innern endloses Verlangen
Onnumindaan nenjil theeraa dhaaham
Einmal sprechen, im Herzen unstillbarer Durst
Onnuthodaan ullil theeraa moham
Einmal berühren, im Innern endloses Verlangen
Onnumindaan nenjil theeraa dhaaham
Einmal sprechen, im Herzen unstillbarer Durst
Iniyenthu venaminiyenthu venamee
Was braucht es noch, was braucht es noch, damit
Mouna meghamaliyaan vasanthame
diese Wolke des Schweigens schmilzt, oh Frühling?
Onnuthodaan ullil theeraa moham
Einmal berühren, im Innern endloses Verlangen
Onnumindaan nenjil theeraa dhaaham
Einmal sprechen, im Herzen unstillbarer Durst
Nee varunna vazhiyora sandhyayil
Im Abendrot am Wegesrand, wo du kommst,
Kaathu kaathu nizhlaayi njan
wartend und wartend, wurde ich zum Schatten.
Annu thannoranuraaga rekhayil
Auf die Liebeslinie, die du mir damals gabst,
Nokki nokki urukunnu njaan
blickend und blickend, schmelze ich dahin.
Raavukal salabhamaay
Die Nächte wurden zu Motten,
Pakalukal kilikalaay
die Tage wurden zu Vögeln.
Nee varaatheyen raakkinaavurangee uranghee
Ohne dass du kamst, schliefen meine Nachtträume, schliefen tief.
Iniyenthu venaminiyenthu venamee
Was braucht es noch, was braucht es noch, damit
Mouna meghamaliyaan vasanthame
diese Wolke des Schweigens schmilzt, oh Frühling?
Onnuthodaan ullil theeraa moham
Einmal berühren, im Innern endloses Verlangen
Onnumindaan nenjil theeraa dhaaham
Einmal sprechen, im Herzen unstillbarer Durst
Thellurangi unarumbozhokkeyum
Immer wenn ich aufwache, nachdem ich kurz eingenickt war,
Nin thalodalariyunnu njaan
fühle ich dein Streicheln.
Thennal vannu kavilil thodumbazho
Wenn die Brise kommt und meine Wange berührt,
Chumbanangal ariyunnu njaan
fühle ich Küsse.
Ormmakal athramel athramel nirmalam
Erinnerungen sind so, so rein.
Ninte sneha layamarmmarangal polum tharalam
Selbst das leise Murmeln des Rhythmus deiner Liebe ist zart.
Ethindrajaaala mrudhu mandahaasamen
Welch magisches, sanftes, leises Lächeln
Nerkku neettiyalasam maranju nee
hast du mir träge zugewandt und bist dann verschwunden?
Onnu kanaan ullil theeraa moham
Einmal sehen, im Innern endloses Verlangen.
Onnu mindaan nenjil theera dhaaham
Einmal sprechen, im Herzen unstillbarer Durst.
Iniyenthuvenaminiyenthu venamee
Was braucht es noch, was braucht es noch, damit
Mounameghamaliyaan vasanthame
diese Wolke des Schweigens schmilzt, oh Frühling?
Onnuthodaan ullil theeraa moham
Einmal berühren, im Innern endloses Verlangen
Onnumindaan nenjil theeraa dhaaham
Einmal sprechen, im Herzen unstillbarer Durst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.