Paroles et traduction JYRA - Stand Out
Stand
out
(Hey-yeah,
yeah
yeah)
Выделяйся
(Эй-да,
да,
да)
Stand
out
(Hey-yeah,
yeah
yeah)
Выделяйся
(Эй-да,
да,
да)
Stand
out
(Hey-yeah,
yeah
yeah)
Выделяйся
(Эй-да,
да,
да)
Stand
out
(Hey-yeah,
yeah
yeah)
Выделяйся
(Эй-да,
да,
да)
My
parents
always
told
me
Мои
родители
всегда
говорили
мне
"Son
you
got
what
they
been
wantin'"
"Сынок,
ты
получил
то,
что
они
хотели"
I
could
never
get
the
message
Я
так
и
не
смог
получить
это
сообщение
Like
am
I
selling
out,
what's
wrong
with
me?
Например,
продаюсь
ли
я,
что
со
мной
не
так?
But
now
I
finally
see
it
Но
теперь
я,
наконец,
вижу
это
And
my
purpose
started
showin'
И
моя
цель
начала
проявляться.
Now
my
faith
cannot
be
moved
Теперь
мою
веру
невозможно
поколебать
Like
six-sided,
I'm
always
Как
шестигранник,
я
всегда
I
think
about
the
old
days
Я
думаю
о
старых
временах
How
I
tried
to
do
wrong
Как
я
пытался
поступить
неправильно
Tried
to
skip
school
once
Однажды
пытался
прогулять
школу
Messed
around
got
sent
home
Облажался,
и
его
отправили
домой
Everybody
who
did
dirt
got
all
the
praise
Все,
кто
занимался
грязью,
получали
всю
похвалу
Why
I
gotta
get
in
trouble
if
I
show
up
late?
Почему
у
меня
должны
быть
неприятности,
если
я
появлюсь
поздно?
God
had
to
call
'em
but
I
tried
to
hit
ignore
Бог
должен
был
призвать
их,
но
я
попытался
проигнорировать
Coulda
got
in
big
trouble,
thank
God
I
was
employed
У
меня
могли
быть
большие
неприятности,
слава
богу,
я
был
нанят
'Cause
friends
in
the
street,
really
wasn't
loyal
Потому
что
друзья
на
улице
на
самом
деле
не
были
преданными
People
just
shakin'
people
hands
so
you
knew
they
wasn't
for
you
Люди
просто
пожимают
друг
другу
руки,
чтобы
ты
знал,
что
они
не
для
тебя.
Uh,
I
got
the
Holy
Spirit
livin'
on
the
inside
Ух,
у
меня
внутри
живет
Святой
Дух
I
follow
His
guide,
He
opens
my
eyes
Я
следую
за
Его
проводником,
Он
открывает
мне
глаза
Just
to
show
me
that
I
really
got
a
treasure
Просто
чтобы
показать
мне,
что
у
меня
действительно
есть
сокровище
And
I
never
needed
people
who
would
use
peer-pressure
И
я
никогда
не
нуждался
в
людях,
которые
использовали
бы
давление
со
стороны
сверстников
Being
saved
was
cool,
you
don't
have
to
fight
or
fuss
Быть
спасенным
- это
круто,
тебе
не
нужно
бороться
или
суетиться
You
don't
have
to
cuss,
you
don't
have
to
make
that
bank
go
bust
Тебе
не
нужно
ругаться,
тебе
не
нужно
доводить
этот
банк
до
банкротства
We
need
strong
leaders
that
will
give
us
strong
visions
Нам
нужны
сильные
лидеры,
которые
дадут
нам
четкое
видение
'Cause
this
chase
look
like
the
worst
Потому
что
эта
погоня
выглядит
хуже
некуда.
Sometimes
I
can't
tell
the
difference,
uh
Иногда
я
не
могу
уловить
разницу,
э-э
We
need
to
stand
out
(Hey-yeah,
yeah
yeah)
Нам
нужно
выделиться
(Эй,
да,
да,
да)
Uh,
we
got
to
stand
out
Э-э,
мы
должны
выделяться
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
ayy
О
да,
о
да,
о
да,
эй
Oh-ohh,
stand
out
(Hey-yeah,
yeah
yeah)
О-о-о,
выделяйся
(Эй-да,
да,
да)
I
always
have,
and
I
always
will
(Stand
out)
Я
всегда
был
таким,
и
я
всегда
буду
(выделяться)
Alright,
alright,
alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Stoodin'
out
like
the
stars
on
a
dark
night
Выглядываю,
как
звезды
темной
ночью.
Got
the
world
bein'
different,
that's
alright
Мир
стал
другим,
это
нормально
Alright,
God
gave
you
one
life
Ладно,
Бог
дал
тебе
одну
жизнь
I
know
sometimes
you
don't
feel
right
Я
знаю,
иногда
ты
чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке
But
it's
all
good,
just
stay
strong
Но
все
хорошо,
просто
оставайся
сильной
Been
an
outcast
since
like
day
one
Был
изгоем,
кажется,
с
самого
первого
дня
Stood
out
like
the
bass
on
a
trap
song
Выделялся,
как
бас
в
трэп-песне
And
it
was
more
like
me
on
a
map,
uh
И
это
было
больше
похоже
на
меня
на
карте,
э-э
No
games,
I'ma
tell
you
what
it
is
Никаких
игр,
я
скажу
тебе,
что
это
такое.
Put
that
fresh,
cut
to
what
your
dream
is
Сделайте
это
свежим,
сокращенным
до
того,
о
чем
вы
мечтаете
Don't
ever
ever
try
to
fit
in
Никогда,
никогда
не
пытайся
вписаться
'Cause
there's
no
more
space,
tell
'em
that
you
dream
this
Потому
что
больше
нет
места,
скажи
им,
что
тебе
это
снится.
Ohh
you
gotta
believe
О,
ты
должен
поверить
That
you
have
been
chosen
Что
ты
был
избран
Please
just
receive
that
Пожалуйста,
просто
прими
это
You'll
never
fit
into
the
world
Ты
никогда
не
впишешься
в
этот
мир
But
be
honest
you'll
never
need
that
Но,
честно
говоря,
тебе
это
никогда
не
понадобится
And
I
know
it's
hard
И
я
знаю,
что
это
тяжело
You
callin'
on
people
that
just
want
to
keep
that
Ты
обращаешься
к
людям,
которые
просто
хотят
сохранить
это
So
cuttin'
the
ties,
and
killin'
the
lies
will
start
savin'
lives
Так
что,
разорвав
связи
и
уничтожив
ложь,
мы
начнем
спасать
жизни.
I'll
do
this
forever,
I
hope
you
feel
better,
but
God
needs
me
babe
Я
буду
делать
это
вечно,
я
надеюсь,
тебе
станет
лучше,
но
я
нужен
Богу,
детка
And
I
hope
you
see
that,
and
I
hope
you
believe
that
И
я
надеюсь,
что
вы
это
видите,
и
я
надеюсь,
что
вы
верите
в
это
We
may
be
in
this
world
Мы
можем
быть
в
этом
мире
But
we're
not
of
this
world
Но
мы
не
от
мира
сего
We
don't
fit
in
(Stand
out)
Мы
не
вписываемся
(выделяемся)
But
I'm
okay
with
that
(Stand
out)
Но
я
не
против
этого
(выделяюсь)
Because
I
know
where
my
home
is
at
(Stand
out)
Потому
что
я
знаю,
где
находится
мой
дом
(выделяюсь)
And
if
you
take
this
trip
with
me
И
если
ты
отправишься
в
это
путешествие
со
мной
I'm
sure
you'll
find
yours
too
(Stand
out)
Я
уверен,
что
ты
тоже
найдешь
свое
(выделяйся).
As
we
stand
out
Как
мы
выделяемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrice Raphael Gant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.