Jão - A Última Noite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jão - A Última Noite




A Última Noite
Последняя ночь
Uma noite pra viver tudo
Одна ночь, чтобы испытать всё
Uma noite, acordados
Одна ночь без сна
Uma noite pra roubar um banco
Одна ночь, чтобы ограбить банк
Rasgar a roupa, apaixonados
Порвать одежду, влюблённые
Uma noite depois da noite
Одна ночь после той ночи
Em que a gente termina
В которую мы расстаёмся
Nosso pacto, a última noite
Наш договор, последняя ночь
E a melhor de nossas vidas
И лучшая в нашей жизни
Uma noite no alto de um prédio
Одна ночь на крыше здания
Vendo a cidade por cima
Смотря на город сверху
Nós somos mesmo tão pequenos
Мы такие маленькие на самом деле
Isso é a coisa mais linda
Это самая прекрасная вещь
Uma noite de supernova
Ночь сверхновой
Pois da morte vem a vida
Ведь из смерти приходит жизнь
Uma noite pra sua loucura
Одна ночь для твоего безумия
Que você guarda embaixo da língua
Которое ты прячешь под языком
E eu vou correr tão rápido
И я побегу так быстро
O vento no meu rosto
Ветер в лицо
Me secando o choro tão envergonhado
Высушит мои слёзы, такие стыдливые
Vem do meu lado
Иди рядом со мной
Num beijo a gente esquece
В поцелуе мы забудем
O porquê a gente deu tão errado
Почему у нас всё пошло не так
A mais bonita das despedidas
Самое красивое прощание
A melhor noite das nossas vidas
Лучшая ночь в нашей жизни
Uma noite pra correr no carro
Одна ночь, чтобы мчаться в машине
Uma noite pra ver Deus
Одна ночь, чтобы увидеть Бога
No seu olho, no joelho
В твоих глазах, на твоих коленях
No seu cabelo embaraçado ao meu
В твоих волосах, запутанных в моих
Uma noite pra você rir
Одна ночь, чтобы ты смеялась
Eu vou te abraçar tão bêbado
Я обниму тебя таким пьяным
Sua mão dentro da minha calça
Твоя рука в моих штанах
Me faz graça e esquece o medo
Смешит меня, и я забываю о страхе
E eu vou correr tão rápido
И я побегу так быстро
O vento no meu rosto
Ветер в лицо
Me secando o choro tão envergonhado
Высушит мои слёзы, такие стыдливые
Vem do meu lado
Иди рядом со мной
Num beijo a gente esquece
В поцелуе мы забудем
O porquê a gente deu tão errado
Почему у нас всё пошло не так
A mais bonita das despedidas
Самое красивое прощание
A melhor noite das nossas vidas
Лучшая ночь в нашей жизни
Uma noite com a certeza
Одна ночь с уверенностью
Que fizemos tudo errado
Что мы всё сделали неправильно
E a liberdade do abandono
И свобода отказa
Do futuro e do passado
От будущего и прошлого
Sem qualquer destino
Без какого-либо назначения
Sem qualquer garantia
Без какой-либо гарантии
Minha única promessa é que essa noite
Моё единственное обещание - эта ночь
É a melhor das nossas vidas
Лучшая в нашей жизни
E eu vou correr tão rápido
И я побегу так быстро
O vento no meu rosto
Ветер в лицо
Me secando o choro tão envergonhado
Высушит мои слёзы, такие стыдливые
Vem do meu lado
Иди рядом со мной
Num beijo a gente esquece
В поцелуе мы забудем
O porquê a gente deu tão errado
Почему у нас всё пошло не так
A mais bonita das despedidas
Самое красивое прощание
A melhor noite das nossas vidas
Лучшая ночь в нашей жизни





Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Andre Jordao Ribeiro, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Danilo Valbusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.