Paroles et traduction Jão - Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor
Эта песня для нашей любви
Essa
eu
fiz
pra
nós
dois
bêbados
dançando
numa
festa
Эту
песню
я
написал
для
нас
двоих,
танцующих
пьяными
на
вечеринке
De
gente
rica
e
sem
graça
Богатых
и
скучных
людей
Essa
eu
fiz
pra
toda
letra
do
Cazuza
que
eu
decorei
Эту
песню
я
написал
для
каждой
строчки
Казузы,
которую
я
выучил
наизусть
Porque
cê
disse
que
gostava
Потому
что
ты
сказала,
что
тебе
нравится
Essa
eu
fiz
pra
sua
mãe
só
porque
ela
é
tão
linda
Эту
песню
я
написал
для
твоей
мамы,
просто
потому
что
она
такая
красивая
E
sempre
sabe
o
que
dizer
И
всегда
знает,
что
сказать
Essa
eu
fiz
pras
tuas
quedas
na
calçada,
tua
risada
alta
Эту
песню
я
написал
для
твоих
падений
на
тротуаре,
твоего
громкого
смеха
Essa
eu
fiz
pra
você
Эту
песню
я
написал
для
тебя
Eu
já
tinha
desistido
de
mim
Я
уже
почти
сдался
Minha
vida
é
sempre
assim
(É)
Моя
жизнь
всегда
такая
(Да)
Eu
tenho
a
minha
fama
de
sofredor
У
меня
репутация
страдальца
Então
não
conta
pra
ninguém
(Shh!)
Так
что
никому
не
рассказывай
(Тсс!)
Mas
essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Но
эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
(О-о-о!)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
(О-о-о!)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
Эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
Essa
eu
fiz
pra
Alameda
Três
Эту
песню
я
написал
для
улицы
Аламеда
Трэс
Pra
Avenida
São
João,
cada
lugar
que
a
gente
se
beijou
Для
проспекта
Сан-Жуан,
для
каждого
места,
где
мы
целовались
Essa
eu
fiz
pra
minha
jaqueta
jeans
Эту
песню
я
написал
для
моей
джинсовой
куртки
Pra
minha
blusa
do
Taz,
toda
roupa
que
você
tirou
Для
моей
футболки
с
Тазом,
для
каждой
вещи,
которую
ты
с
меня
сняла
Essa
eu
fiz
pra
todo
show
lotado
em
que
eu
perdi
a
letra
Эту
песню
я
написал
для
каждого
аншлагового
концерта,
где
я
забывал
слова
Porque
eu
pensei
em
você
Потому
что
думал
о
тебе
Essa
eu
fiz
pra
cada
estrela
linda
Эту
песню
я
написал
для
каждой
прекрасной
звезды
Que
por
baixo
da
língua
você
me
fez
ver
Которую
ты
помогла
мне
увидеть
Eu
já
tinha
desistido
de
mim
Я
уже
почти
сдался
Minha
vida
é
sempre
assim
Моя
жизнь
всегда
такая
Eu
tenho
a
minha
fama
de
sofredor
У
меня
репутация
страдальца
Então
não
conta
pra
ninguém
(Shh!)
Так
что
никому
не
рассказывай
(Тсс!)
Mas
essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Но
эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
(О-о-о!)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
(О-о-о!)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
Эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
Essa
eu
fiz
pra
cada
passo
nosso
Эту
песню
я
написал
для
каждого
нашего
шага
Cada
dia
lindo
da
nossa
história
Каждого
прекрасного
дня
нашей
истории
E
sendo
essa
sobre
o
nosso
amor
И
поскольку
эта
песня
о
нашей
любви
Há
também
de
ser
do
dia
em
que
cê
foi
embora
Она
также
будет
о
том
дне,
когда
ты
ушла
Sobre
minha
blusa
do
Taz
desbotada
О
моей
выцветшей
футболке
с
Тазом
Sobre
sua
mãe
tão
muda
quando
eu
ligava
О
твоей
маме,
которая
молчала,
когда
я
звонил
Sobre
eu
bebendo
sem
você
do
meu
lado
Обо
мне,
пьющем
без
тебя
рядом
Sobre
eu
chorando
quando
toca
Exagerado
Обо
мне,
плачущем,
когда
играет
"Exagerado"
Eu
já
tinha
desistido
de
mim
Я
уже
почти
сдался
Minha
vida
é
sempre
assim
(É)
Моя
жизнь
всегда
такая
(Да)
Eu
tenho
a
minha
fama
de
sofredor
У
меня
репутация
страдальца
Então
não
conta
pra
ninguém
Так
что
никому
не
рассказывай
Mas
essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
(Oh,
oh!
Ô)
Но
эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
(О-о-о!)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
(О-о-о!)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
Эту
песню
я
написал
для
нашей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.