Paroles et traduction Jão - Me Beija Com Raiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Beija Com Raiva
Kiss Me Madly
De
sonhadores
a
inimigos
From
dreamers
to
enemies
Você
tá
indo,
vai
me
deixar
aqui
perdido
You're
leaving,
leaving
me
lost
here
Cê
já
contou
pros
seus
amigos
de
nós?
Have
you
told
your
friends
about
us?
No
chão
do
quarto,
com
nossos
vícios
On
the
bedroom
floor,
with
our
addictions
É
coisa
pura,
de
tanto
amar
virou
loucura
It's
pure,
when
loving
so
much
it
becomes
madness
De
tantas
brigas,
amargura
entre
nós
From
so
many
fights,
bitterness
between
us
Errei,
larguei,
não
nego,
não
I
made
a
mistake,
I
let
go,
I
don't
deny
it
Mas
lembra
do
que
eu
disse,
então
But
remember
what
I
said
then
Amar
é
muito
melhor
que
ter
razão
Loving
is
much
better
than
being
right
Luta
por
mim,
desiste,
não
Fight
for
me,
don't
give
up
E
lembra
do
que
eu
disse,
então
And
remember
what
I
said
then
Amar
é
muito
melhor
que
ter
razão
Loving
is
much
better
than
being
right
Joga
tua
verdade
toda
na
minha
cara
Throw
all
your
truth
in
my
face
Mas
antes
de
ir
embora,
eu
te
impeço,
para
But
before
you
leave,
I
stop
you,
stop
E
me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
And
kiss
me
madly,
kiss
me
madly
Como
fodemos
o
maior
amor
do
mundo?
How
did
we
screw
up
the
greatest
love
in
the
world?
Sei
lá
se
esse
é
o
nosso
último
segundo
I
don't
know
if
this
is
our
last
second
Então
me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
So
kiss
me
madly,
kiss
me
madly
Me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
Kiss
me
madly,
kiss
me
madly
De
sonhadores
a
inimigos
From
dreamers
to
enemies
Você
se
foi
e
me
deixou
aqui
perdido
You
left
and
left
me
lost
here
Cê
já
contou
pros
seus
amigos
de
nós?
Have
you
told
your
friends
about
us?
Errei,
larguei,
não
nego,
não
I
made
a
mistake,
I
let
go,
I
don't
deny
it
Mas
lembra
do
que
eu
disse,
então
But
remember
what
I
said
then
Amar
é
muito
melhor
que
ter
razão
Loving
is
much
better
than
being
right
Luta
por
mim,
desiste,
não
Fight
for
me,
don't
give
up
E
lembra
do
que
eu
disse,
então
And
remember
what
I
said
then
Amar
é
muito
melhor
que
ter
razão
Loving
is
much
better
than
being
right
Joga
sua
verdade
toda
na
minha
cara
Throw
all
your
truth
in
my
face
Mas
antes
de
ir
embora,
eu
te
impeço,
para
But
before
you
leave,
I
stop
you,
stop
E
me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
(Me
beija
com
raiva)
And
kiss
me
madly,
kiss
me
madly
(Kiss
me
madly)
Como
fodemos
o
maior
amor
do
mundo?
How
did
we
screw
up
the
greatest
love
in
the
world?
Sei
lá
se
esse
é
o
nosso
último
segundo
I
don't
know
if
this
is
our
last
second
Então
me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
(Me
beija
com
raiva)
So
kiss
me
madly,
kiss
me
madly
(Kiss
me
madly)
Me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
Kiss
me
madly,
kiss
me
madly
Me
beija
com
raiva,
me
beija
com
raiva
Kiss
me
madly,
kiss
me
madly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Marcelo De Araujo Ferraz
Album
Lobos
date de sortie
17-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.