Jão - Tempos de Glória - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jão - Tempos de Glória




Tempos de Glória
Times of Glory
Um novo dia clareia, com cavalos na praia
A new day breaks, with horses on the beach
Eu sinto o vento selvagem na minha cama de areia
I feel the wild wind on my sandy bed
Os deuses, à toa, nos propõem um dilema
The gods, in vain, offer us a dilemma
Regar a tua flor pode acabar na fogueira
Watering your flower can end up in the fire
Amar teu igual, o corpo te queima
For loving yourself, your body burns
O prata da pele, a pele incendeia
The silver of the skin, the skin burns
Teu olho molhado na sexta-feira
Your wet eye on Friday
Alivia teu peito, é de manhã
Relieves your breast, it's already morning
Nós corremos nossa vida inteira
We run our whole lives
Agora podemos descansar
Now we can rest
Deita e o vento te leva
Lie down and the wind takes you
Pra onde você deve estar
To where you belong
Tempos de glória
Times of glory
Fomos reis e rainhas, sem trono ou altar
We were kings and queens, without a throne or an altar
Tua língua e tua boca me sujam sem desculpar
Your tongue and your mouth, defiling me without apology
Minhas mães me criaram pra um mundo bonito
My mothers raised me for a beautiful world
Me mataram ontem, mas nunca me senti tão vivo
They killed me yesterday, but I've never felt so alive
Nós corremos nossa vida inteira
We run our whole lives
Agora podemos descansar
Now we can rest
Deita e o vento te leva
Lie down and the wind takes you
Pra onde você deve estar
To where you belong
Tempos de glória
Times of glory
Deve ser você aqui
You must be here
Deve ser a gente ali num mundo novo
We must be there in a new world
Deve ser você aqui
You must be here
Talvez, talvez
Maybe, maybe





Writer(s): Jao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.