Paroles et traduction Jäde feat. Enfantdepauvres - Numbers
Depuis
que
j'suis
moins
timide
Since
I've
become
less
shy
J'sais
que
j'fais
des
heureux
I
know
I
make
people
happy
Et
depuis
qu'y'a
du
liquide
And
since
there's
been
money
Non
j'vais
plus
chez
Zara
No,
I
don't
go
to
Zara
anymore
J'commence
par
un
ça
va,
ça
va
I
start
with
a
"it's
okay,
it's
okay
Et
puis
j'finis
chez
eux
And
then
I
end
up
at
their
place
Mais
en
vrai
à
chaque
fois,
chaque
fois,
chaque
fois
But
really,
every
time,
every
time,
every
time
J'refais
les
mêmes
erreurs
I
make
the
same
mistakes
Tout
ça
me
coûte
cher
It's
all
costing
me
a
lot
Baby
faut
que
j'récupère
Baby,
I
have
to
get
it
back
J'leur
fais
du
chantage
I
blackmail
them
En
chiffres,
en
numbers
In
terms
of
numbers
Mais
bon
comment
faire
car
But
how
can
I
do
that
because
Les
garçons
de
mon
âge
The
guys
my
age
Soit
sont
au
chômage
Are
either
unemployed
Soit
n'ont
pas
de
valeur
Or
have
no
value
J'compte
plus
les
fissures
I've
lost
count
of
the
cracks
Que
mon
petit
cœur
endure
That
my
little
heart
endures
Bébé
j'me
sens
seule
Baby,
I'm
lonely
Eux
tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
que
All
they
want
is
for
me
to
J'sorte
d'la
couverture
avec
v'la
les
courbatures
Get
out
of
the
covers
and
get
a
sore
back
Depuis
que
j'suis
moins
timide
Since
I've
become
less
shy
J'sais
que
j'fais
des
heureux
I
know
I
make
people
happy
Et
depuis
qu'y'a
du
liquide
And
since
there's
been
money
Non
j'vais
plus
chez
Zara
No,
I
don't
go
to
Zara
anymore
J'commence
par
un
ça
va,
ça
va
I
start
with
a
"it's
okay,
it's
okay
Et
puis
j'finis
chez
eux
And
then
I
end
up
at
their
place
Mais
en
vrai
à
chaque
fois,
chaque
fois,
chaque
fois
But
really,
every
time,
every
time,
every
time
J'refais
les
mêmes
erreurs
I
make
the
same
mistakes
EnfantDePauvres
EnfantDePauvres
J'ai
pas
les
mots
I
have
no
words
Quand
j'te
regarde
When
I
look
at
you
J'ai
pas
les
mots
I
have
no
words
Perdu
entre
le
temps
que
j'passe
avec
toi
Torn
between
the
time
I
spend
with
you
Les
chansons
que
j'dois
té-gra
The
songs
I
have
to
write
for
you
Les
soirées
où
je
dois
faire
du
nombre
The
nights
when
I
have
to
make
up
the
numbers
Wallah
Billay
bébé
moi
j'ai
pas
les
mots
Wallah
Billay
baby,
I
have
no
words
Mais
j'sais
que
tu
mérites
mieux
qu'la
mode
d'un
mauvais
djo
But
I
know
you
deserve
better
than
the
fashion
of
a
bad
boy
Y'a
pas
grand-chose
à
gratter
d'être
avec
moi
There's
not
much
to
scratch
when
you're
with
me
Mais
le
coeur
ne
se
contrôle
pas
But
the
heart
can't
be
controlled
Tu
me
colles
à
la
peau
comme
mon
ombre
You
stick
to
me
like
my
shadow
Viens
on
fait
pas
comme
s'il
y
avait
des
si
entre
la
SIM
Come
on,
let's
not
pretend
there's
an
if
between
the
SIM
Que
j'ai
cassé
la
veille
et
le
sac
Chanel
que
je
mets
entre
tes
mains
That
I
broke
the
night
before
and
the
Chanel
bag
I
put
in
your
hands
Si
l'argent
c'est
la
cible
j'te
jure
sur
le
coran
sur
la
bible
If
money
is
the
target
I
swear
on
the
Koran
on
the
Bible
Que
je
te
crible
de
mon
juice
That
I'll
shoot
you
with
my
juice
Et
que
tu
ne
me
reverras
plus
le
lendemain
And
that
you'll
never
see
me
again
J'ai
pas
les
mots
I
have
no
words
J'suis
qu'un
renoi
de
quartier
qui
essaie
de
faire
du
big
chiffre
I'm
just
a
neighborhood
black
guy
trying
to
make
big
money
Avant
d'être
avec
toi
sache
que
j'suis
le
fils
d'une
big
miff
Before
you're
with
me,
know
that
I'm
the
son
of
a
big
miff
Qu'attends
plus
qu'un
petit
coeur
qui
descendra
d'une
notif
Who's
waiting
for
a
little
heart
that
will
come
down
from
a
notification
Depuis
que
j'suis
moins
timide
Since
I've
become
less
shy
J'sais
que
j'fais
des
heureux
I
know
I
make
people
happy
Et
depuis
qu'y'a
du
liquide
And
since
there's
been
money
Non
j'vais
plus
chez
Zara
No,
I
don't
go
to
Zara
anymore
J'commence
par
un
ça
va,
ça
va
I
start
with
a
"it's
okay,
it's
okay
Et
puis
j'finis
chez
eux
And
then
I
end
up
at
their
place
Mais
en
vrai
à
chaque
fois,
chaque
fois,
chaque
fois
But
really,
every
time,
every
time,
every
time
J'refais
les
mêmes
erreurs
I
make
the
same
mistakes
Depuis
que
j'suis
moins
timide
Since
I've
become
less
shy
J'sais
que
j'fais
des
heureux
I
know
I
make
people
happy
Et
depuis
qu'y'a
du
liquide
And
since
there's
been
money
Non
j'vais
plus
chez
Zara
No,
I
don't
go
to
Zara
anymore
J'commence
par
un
ça
va,
ça
va
I
start
with
a
"it's
okay,
it's
okay
Et
puis
j'finis
chez
eux
And
then
I
end
up
at
their
place
Mais
en
vrai
à
chaque
fois,
chaque
fois,
chaque
fois
But
really,
every
time,
every
time,
every
time
J'refais
les
mêmes
erreurs
I
make
the
same
mistakes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathias Venge, Lina Hansson, Jade Ell
Album
Météo
date de sortie
15-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.