Jäde feat. J9ueve - Bon acteur - traduction des paroles en allemand

Bon acteur - J9ueve , Jäde traduction en allemand




Bon acteur
Guter Schauspieler
J'men fous de qui a merdé
Mir ist egal, wer Mist gebaut hat
C'est pas important d'façon
Das ist sowieso nicht wichtig
Juste à te rappeler mais j'reste ta tentation
Nur zur Erinnerung, ich bleibe deine Versuchung
Y'en a pas deux comme moi
Es gibt keine zweite wie mich
Encore un point commun
Noch eine Gemeinsamkeit
Tu devrais pas me lâcher
Du solltest mich nicht loslassen
Chéri fais attention
Liebling, pass auf
Une heure, deux heures, trois heures
Eine Stunde, zwei Stunden, drei Stunden
Fais donc entrer l'acteur
Lass den Schauspieler rein
Quatre heures, cinq heures, six heures
Vier Stunden, fünf Stunden, sechs Stunden
Tu mérites un César
Du verdienst einen César
Tu joues très bien l'amour
Du spielst Liebe sehr gut
Est-ce que t'as pris des cours
Hast du Unterricht genommen
Sept heures, huit heures, neuf heures
Sieben Stunden, acht Stunden, neun Stunden
Et puis on s'dit au revoir
Und dann sagen wir uns auf Wiedersehen
Une heure, deux heures, trois heures
Eine Stunde, zwei Stunden, drei Stunden
Fais donc entrer l'acteur
Lass den Schauspieler rein
Quatre heures, cinq heures, six heures
Vier Stunden, fünf Stunden, sechs Stunden
Tu mérites un César
Du verdienst einen César
Tu joues très bien l'amour
Du spielst Liebe sehr gut
Est-ce que t'as pris des cours
Hast du Unterricht genommen
Sept heures, huit heures, neuf heures
Sieben Stunden, acht Stunden, neun Stunden
Et puis on s'dit au revoir
Und dann sagen wir uns auf Wiedersehen
J9UEVE
J9UEVE
Si j'parle c'est qu'il y a un truc
Wenn ich rede, dann ist da was
J'sais pas c'qui m'arrive
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Et toi tu crois que j'ai rusé
Und du denkst, ich hätte getrickst
T'es hors dans Paris
Du bist unterwegs in Paris
Entre nous c'était chaud depuis le départ
Zwischen uns war es heiß, von Anfang an
Faudra bien que tu t'y fasses à la fin
Du musst dich am Ende damit abfinden
Si ça parle t'inquiète pas nous on démarre
Wenn geredet wird, keine Sorge, wir starten durch
Sur une route on voit même pas la fin
Auf einer Straße, wir sehen nicht mal das Ende
J'suis trop high bientôt j'touche le sky
Ich bin zu high, bald berühre ich den Himmel
Baby girl laisse-nous faire nos bails
Baby Girl, lass uns unser Ding machen
Et des fois j'me demande
Und manchmal frage ich mich
What do you think about me
Was denkst du über mich
Mais des fois j'me demande
Aber manchmal frage ich mich
What do you think about me
Was denkst du über mich
Yes Ok
Yes Ok
Bounce sur la piste ok
Bounce auf der Tanzfläche, ok
Yes Ok
Yes Ok
Ice sur ma wirst Ok
Eis auf meinem Handgelenk, Ok
Entre nous deux c'était chaud tu sais
Zwischen uns beiden war es heiß, du weißt es
Depuis le départ c'était sûr je le savais
Von Anfang an war es klar, ich wusste es
Depuis le départ c'était sûr je le fais
Von Anfang an war es klar, ich mache es
Entre nous deux c'était chaud tu le sais
Zwischen uns beiden war es heiß, du weißt es
Une heure, deux heures, trois heures
Eine Stunde, zwei Stunden, drei Stunden
Fais donc entrer l'acteur
Lass den Schauspieler rein
Quatre heures, cinq heures, six heures
Vier Stunden, fünf Stunden, sechs Stunden
Tu mérites un César
Du verdienst einen César
Tu joues très bien l'amour
Du spielst Liebe sehr gut
Est-ce que t'as pris des cours
Hast du Unterricht genommen
Sept heures, huit heures, neuf heures
Sieben Stunden, acht Stunden, neun Stunden
Et puis on s'dit au revoir
Und dann sagen wir uns auf Wiedersehen





Writer(s): Sacha Duval, Ad Le Monnet, Jules Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.