Jäde feat. J9ueve - Bon acteur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jäde feat. J9ueve - Bon acteur




Bon acteur
Хороший актёр
J'men fous de qui a merdé
Мне плевать, кто облажался,
C'est pas important d'façon
Это не важно, в любом случае.
Juste à te rappeler mais j'reste ta tentation
Просто чтобы напомнить тебе, но я остаюсь твоим искушением.
Y'en a pas deux comme moi
Второй такой, как я, нет,
Encore un point commun
Это ещё одна наша общая черта.
Tu devrais pas me lâcher
Тебе не стоит меня отпускать,
Chéri fais attention
Дорогой, будь внимателен.
Une heure, deux heures, trois heures
Час, два, три,
Fais donc entrer l'acteur
Итак, впусти актёра.
Quatre heures, cinq heures, six heures
Четыре часа, пять, шесть,
Tu mérites un César
Ты заслуживаешь «Сезара».
Tu joues très bien l'amour
Ты отлично играешь любовь,
Est-ce que t'as pris des cours
Ты брал уроки?
Sept heures, huit heures, neuf heures
Семь часов, восемь, девять,
Et puis on s'dit au revoir
И мы прощаемся.
Une heure, deux heures, trois heures
Час, два, три,
Fais donc entrer l'acteur
Итак, впусти актёра.
Quatre heures, cinq heures, six heures
Четыре часа, пять, шесть,
Tu mérites un César
Ты заслуживаешь «Сезара».
Tu joues très bien l'amour
Ты отлично играешь любовь,
Est-ce que t'as pris des cours
Ты брал уроки?
Sept heures, huit heures, neuf heures
Семь часов, восемь, девять,
Et puis on s'dit au revoir
И мы прощаемся.
J9UEVE
J9UEVE
Si j'parle c'est qu'il y a un truc
Если я говорю, значит, что-то есть,
J'sais pas c'qui m'arrive
Не знаю, что со мной происходит.
Et toi tu crois que j'ai rusé
А ты думаешь, что я хитрила,
T'es hors dans Paris
Ты скитаешься по Парижу.
Entre nous c'était chaud depuis le départ
Между нами было жарко с самого начала,
Faudra bien que tu t'y fasses à la fin
Тебе придется с этим смириться в конце концов.
Si ça parle t'inquiète pas nous on démarre
Если говорят, не волнуйся, мы отправляемся в путь,
Sur une route on voit même pas la fin
По дороге, конца которой даже не видно.
J'suis trop high bientôt j'touche le sky
Я слишком высоко, скоро коснусь неба,
Baby girl laisse-nous faire nos bails
Детка, позволь нам заниматься своими делами.
Et des fois j'me demande
Иногда я задаюсь вопросом,
What do you think about me
Что ты обо мне думаешь?
Mais des fois j'me demande
Но иногда я задаюсь вопросом,
What do you think about me
Что ты обо мне думаешь?
Yes Ok
Да, ок,
Bounce sur la piste ok
Отрывайся на танцполе, ок,
Yes Ok
Да, ок,
Ice sur ma wirst Ok
Лёд на моём запястье, ок.
Entre nous deux c'était chaud tu sais
Между нами было жарко, ты знаешь,
Depuis le départ c'était sûr je le savais
С самого начала, я знала, это было ясно.
Depuis le départ c'était sûr je le fais
С самого начала, я знала, я это сделаю.
Entre nous deux c'était chaud tu le sais
Между нами было жарко, ты знаешь.
Une heure, deux heures, trois heures
Час, два, три,
Fais donc entrer l'acteur
Итак, впусти актёра.
Quatre heures, cinq heures, six heures
Четыре часа, пять, шесть,
Tu mérites un César
Ты заслуживаешь «Сезара».
Tu joues très bien l'amour
Ты отлично играешь любовь,
Est-ce que t'as pris des cours
Ты брал уроки?
Sept heures, huit heures, neuf heures
Семь часов, восемь, девять,
Et puis on s'dit au revoir
И мы прощаемся.





Writer(s): Sacha Duval, Ad Le Monnet, Jules Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.