Jé Santiago feat. Nego E - Jovem Santi Season 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jé Santiago feat. Nego E - Jovem Santi Season 2.0




Jovem Santi Season 2.0
Young Santi Season 2.0
Esse é o acorda os vizinho
This is the wake-up-the-neighbors
Esse é o 100 mil por single
This is the 100k per single
Esse é o novo rico
This is the new rich
Esse é o Jovem Santi Season
This is the Young Santi Season
Meus números tão subindo
My numbers are rising
E o meu ego cresce nessa proporção
And my ego grows in the same proportion
(Cresce nessa proporção)
(Grows in the same proportion)
Pode que a força no meu cabelo
You can bet the strength is in my hair
Fiz um voto nazireu, me chamem de Sansão
I made a Nazarite vow, call me Samson
Eu no memo nível desde quando eu comecei
I'm on the same level since I started
Eu sempre no auge
I'm always at the peak
(Eu sempre no auge)
(I'm always at the peak)
Se eu continuar desse jeito, em pouco tempo
If I keep going like this, soon
Eu dentro de um Audi (Skr skr skr)
I'm inside an Audi (Skr skr skr)
Se eu tivesse ouvindo seus conselho,
If I were listening to your advice,
Eu tava perdendo tempo dentro da Artwalk
I'd be wasting time inside the Artwalk
Hoje eu sou Recayd, Artefato, eu no hype
Today I'm Recayd, Artefato, I'm on the hype
Nego E, valeu pelo salve
Nego E, thanks for the shoutout
faz um tempo que eu não pego fila
It's been a while since I waited in line
Nem sei como que essa gente chama
I don't even know what these people are called
Rapidamente eu mudei de vida
Quickly I changed my life
Os tênis que eu vendia, hoje a Nike manda
The sneakers I used to sell, today Nike sends
disse que não quero like ou fama
I already said I don't want likes or fame
Igual Spike, eu quero ela de Balmain na cama
Like Spike, I want her in Balmain in bed
Gosha, Off White, Vlone, Piet e Jordan
Gosha, Off White, Vlone, Piet and Jordan
Cês quer punchline? Eu sou Mike, toma
You want punchlines? I'm Mike, take it
Escrevendo e gravando esses hit em goma
Writing and recording these hits in a daze
Aren, liga pra ambulância, deixei o beat em coma
Aren, call the ambulance, I left the beat in a coma
Eles me querem no feat, eu 2K na conta
They want me on the feat, I'm 2K on the bill
Deposite, em 8 linha, mano, vixe, é lona
Deposit, in 8 lines, man, damn, it's canvas
Novo rico, Mansa Musa, pele africana
New rich, Mansa Musa, African skin
Raiz de quebrada tipo funk ou reggae ou samba
Hood roots like funk or reggae or samba
Eu sou Black Panther, Kobe Black Mamba
I'm Black Panther, Kobe Black Mamba
Arnold Schwarzernegro, eu sou Black Conan
Arnold Schwarzernegro, I'm Black Conan
Enriquecer
To get rich
Com o meu talento
With my talent
Meu mano, eu te prometo
My man, I promise you
A arte vai ser meu sustento
Art will be my livelihood
Enriquecer
To get rich
Eu tenho pouco tempo
I have little time
Com essa ambição
With this ambition
Sei muito bem que morro cedo
I know very well that I'll die young
Enriquecer
To get rich
Com o meu talento
With my talent
Meu mano, eu te prometo
My man, I promise you
A arte vai ser meu sustento
Art will be my livelihood
Enriquecer
To get rich
Eu tenho pouco tempo
I have little time
Com essa ambição
With this ambition
Sei muito bem que morro cedo
I know very well that I'll die young
escrevendo um novo testamento
I'm writing a new testament
Pode queimar tudo que te passaram
You can burn everything they taught you
pra teimar que tem o kit mais caro
Just to insist you have the most expensive kit
Não adianta se fora do tempo
It's no use if you're out of time
Se derruba quem em alta, é falta
If you bring down who's on top, it's a foul
Contra quem tem, chapa ou ou num
Against those who have, you either have it or you don't
Entre a ribalta e o malte na quebrada
Between the spotlight and the malt in the hood
Quantos Kunta Kinté se perde nos "tchun tcha"?
How many Kunta Kintés get lost in the "tchun tcha"?
Disse pra matar o ego
I said to kill the ego
Num pegaram a visão
They didn't get the vision
Afinal não tinha xota, né?
After all, it didn't have a pussy, right?
Meu flow Roberto Carlos
My flow Roberto Carlos
Pode me colocar no ataque, mando bem com a canhota,
You can put me on the attack, I'm good with the left, right?
Jogadores de araque
Fake players
Contar notas de cem não traz minha de volta,
Counting hundred dollar bills doesn't bring my grandma back, right?
Bom, vão entender minhas rima como?
Well, how will they understand my rhymes?
Se não sabe nem em quem cês vota, né?
If you don't even know who you vote for, right?
Tenho mais dois anos de vida
I have two more years to live
Eles Kurt Cobain, eu Jean-Michel
They're Kurt Cobain, I'm Jean-Michel
Tenho mais dois anos de vida
I have two more years to live
Eles curte cocaine, eu Balmain e Chanel
They like cocaine, I like Balmain and Chanel
Sonhador do último vagão (do One Train)
Dreamer from the last wagon (of the One Train)
aproveitando o espaço que vagou
I'm taking advantage of the space that opened up
Cheio de num mundo tão pagão (amém)
Full of faith in such a pagan world (amen)
cobrando quem não me pagou
I'm charging those who didn't pay me
Passo ileso, eles passam pano
I pass unscathed, they cover up
Estudei os melhores pra ser melhor que os melhores
I studied the best to be better than the best
Pretos no topo, é o primeiro plano
Blacks at the top, it's the foreground
Nem fodi com a cena
I didn't even fuck with the scene
Ainda brincando com o clitóris
I'm still playing with the clitoris
Sem chilique, sou Menelik
No tantrum, I'm Menelik
Contando dinheiro na primeira classe pra Havana
Counting money in first class to Havana
Fiz parecer tão fácil andar o mundo inteiro
I made it look so easy to walk the whole world
Por isso o Froid fala que a Terra é plana
That's why Froid says the Earth is flat
Chama
Call
Enriquecer
To get rich
Com o meu talento
With my talent
Meu mano, eu te prometo
My man, I promise you
A arte vai ser meu sustento
Art will be my livelihood
Enriquecer
To get rich
Eu tenho pouco tempo
I have little time
Com essa ambição
With this ambition
Sei muito bem que morro cedo
I know very well that I'll die young
Enriquecer
To get rich
Com o meu talento
With my talent
Meu mano, eu te prometo
My man, I promise you
A arte vai ser meu sustento
Art will be my livelihood
Enriquecer
To get rich
Eu tenho pouco tempo
I have little time
Com essa ambição
With this ambition
Sei muito bem que morro cedo
I know very well that I'll die young





Writer(s): jé santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.