Jé Santiago - Flow Djavan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jé Santiago - Flow Djavan




Flow Djavan
Flow Djavan
Bem calmo, tipo Djavan
Quite calm, like Djavan
Com as ideias fora do seu alcance
With ideas that are beyond your reach
Minha mente em algo distante
My mind is on something far away
E Grammy Awards na minha estante (yeah)
And Grammy Awards on my shelf (yeah)
O kit mais caro
The most expensive kit
O drink mais caro
The most expensive drink
Em cima da mesa
On the table
Viagens ao banco
Trips to the bank
Deposito em conta
Deposits into accounts
Com maior frequencia
With greater frequency
Sem cracha, sem gerente
No badge, no manager
Sem ordens, horários
No orders, no hours
Ou dor de cabeça
Or headaches
Unica preocupação
Only concern
Se as ferias serão em New York ou Veneza
Whether the vacation will be in New York or Venice
Se Drake ouvir o meu som
If Drake hears my sound
Me assina com a OVO
He signs me with OVO
E se o Drake ouvir o seu som
And if Drake hears your sound
Ele vai preferir ouvir outro
He will prefer to listen to another
Eu não ligo pra like, status
I don't care about likes, status
Eu quero é dinheiro no bolso
All I want is money in my pocket
Eu e meu time no topo
My team and I are at the top
Minha mob cantando comigo em coro
My mob singing with me in chorus
Eu não quero buchicho, eu quero dinheiro
I don't want gossip, I just want money
SP é meu e agora eu quero o mundo inteiro
SP is already mine and now I want the whole world
E eu vou ser o primeiro (yeah)
And I will be the first (yeah)
Eu vou ser o primeiro
I'm going to be the first
Eu vou ser o primeiro
I'm going to be the first
Eu não quero buxixo eu quero dinheiro
I don't want gossip, I just want money
E eu to em outro nivel
And I'm on a whole other level
Muita gente na minha bota
A lot of people in my shoes
Coloquei meu estado nas costas
I put my state on my back
Tipo Pokémon GO
Like Pokémon GO
Eu to na rua todo dia a captura das notas
I'm on the street every day capturing notes
Assassino silencioso
Silent assassin
Me chamam de Hitman
They call me Hitman
Cheguei devagar
I arrived slowly
Derrubei varios caras
I took down a lot of guys
E foi um hit mano
And it was just a one-hitter
Sinto cheiro de inveja
I smell envy
E olha que eu nem comecei
And I haven't even started yet
Mudou de quem é esse Neguinho?
It changed from "Who is this black guy?"
Pra nossa eu quero andar com você
To "My dear, I want to be with you."
Salve quem faz os seus beats?
Hi Jé, who makes your beats?
Mentiras não saem do Repeat
Lies don't come out of repeat
Nauak não quer responder
Nauak doesn't want to answer
Me passa o contato do Triick
Give me Triick's contact
Não ligo pra like, status
I don't care about likes, status
Eu quero é dinheiro no bolso
All I want is money in my pocket
Eu e meu time no topo
My team and I are at the top
Minha mob cantando comigo em coro
My mob singing with me in chorus
Eu não quero buchicho, eu quero dinheiro
I don't want gossip, I just want money
SP é meu e agora eu quero o mundo inteiro
SP is already mine and now I want the whole world
E eu vou ser o primeiro (yeah)
And I will be the first (yeah)
Eu vou ser o primeiro
I'm going to be the first
Eu vou ser o primeiro
I'm going to be the first
Eu não quero buchicho, eu quero dinheiro
I don't want gossip, I just want money
Eu vou ser o primeiro
I'm going to be the first
Eu não quero buchicho, eu quero dinheiro
I don't want gossip, I just want money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.