Jé Santiago - Garotas Amam Ludmilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jé Santiago - Garotas Amam Ludmilla




Garotas Amam Ludmilla
Girls Love Ludmilla
Garotas amam Ludmilla
Girls love Ludmilla
Quer se mostrar para as amiga
Wanting to show off to their friends
Quer ser a desapegada
Wanting to be the unattached one
Mas na madrugada ela sempre me liga
But in the wee hours she always calls me
E eu conheço bem essa mina
And I know this girl well
acostumei com essas fita
I'm used to this stuff
Na frente dos outros é toda exibida
In front of others she's all exhibitionist
Se sente a própria Anitta
She feels like she's Anitta herself
Mas não se esqueça, quando o rolê acaba
But don't forget, when the party's over
Olha pro lado e não percebe quem ficou
Look around and don't notice who stayed
É o mesmo cara de sempre,
It's always the same guy,
O vacilão que sempre tenta e não consegue chamar a sua atenção
The jerk who always tries and fails to get your attention
Se esforça, mas é sempre em vão
He tries hard, but it's always in vain
Te convida e você diz que não
He invites you and you say no
Mas pode pá, pode
But don't hide it
Não escondo sentimento não
Don't hide your feelings from
Não ligo de me entregar
Don't care about giving myself away
Não ligo pro que vão falar
Don't care about what they'll say
Não ligo pro que vão pensar
Don't care about what they'll think
A vida é muito curta pra visualizar e não responder
Life is too short to fantasize and not respond
Me pergunto "Por quê?", melhor aproveitar
I ask myself "Why?", better to enjoy
que estou em ascensão
Since I'm on the rise
Meus manos sempre falam: "Esquece essa mina, jão
My homies always say, "Forget about that girl, man
Várias mina dando boi e você nessa situação
So many girls giving you the eye and you in this situation
Se eu tivesse uma voz dessa ia ter mais marra que o Lebron
If I had a voice like that I'd have more swagger than LeBron
Eu sei que gosta dela, mas uns baguio desse é sem perdão"
I know you like her, but some shit like that is unforgivable"
Eu finjo que consigo te esquecer, desisto
I pretend I can forget about you, I give up
Eles falam, não dou ouvido
They talk, I ignore it
perdi até uns amigos
I've even lost some friends
Você sempre faz isso comigo
You always do this to me
Mas se você ligar...
But if you call...
É você me ligar que eu vou
Just call me and I'll go
É você me ligar que eu...
Just call me and I'll...
É você me ligar que eu vou
Just call me and I'll go
É você me ligar que eu...
Just call me and I'll...
É você me ligar que eu vou!
Just call me and I'll go!
Pode pá, pode
No problem
Que eu vou te atender sim
I'll answer you, yes
Também to com saudade
I miss you too
Daqui a pouco eu vou chegar
I'll be there soon
Pode pá, demorô
No problem, no rush
vou tomar um banho
I'll just take a shower
Em meia hora eu vou chegar
I'll be there in half an hour
Desmarquei meu rolê, onde eu encontro você?
I canceled my plans, where can I meet you?
Vou passar no mercado e comprar umas parada pra gente comer
I'll stop by the store and buy some things for us to eat
Então pode pá, pode
So no problem
eu chegando
I'll be there soon
Mas se você ligar...
But if you call...
É você me ligar que eu vou
Just call me and I'll go
É você me ligar que eu...
Just call me and I'll...
É você me ligar que eu vou
Just call me and I'll go
É você me ligar que eu...
Just call me and I'll...
É você me ligar que eu vou!
Just call me and I'll go!
Pode pá, pode
No problem
Que eu vou te atender sim
I'll answer you, yes
Também to com saudade
I miss you too
Daqui a pouco eu vou chegar
I'll be there soon
Pode pá, demorô
No problem, no rush
vou tomar um banho
I'll just take a shower
Em meia hora eu vou chegar
I'll be there in half an hour





Writer(s): jé santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.