Paroles et traduction Jé Santiago - Garotas Amam Ludmilla
Garotas Amam Ludmilla
Girls Love Ludmilla
Garotas
amam
Ludmilla
Girls
love
Ludmilla
Quer
se
mostrar
para
as
amiga
Wanting
to
show
off
to
their
friends
Quer
ser
a
desapegada
Wanting
to
be
the
unattached
one
Mas
na
madrugada
ela
sempre
me
liga
But
in
the
wee
hours
she
always
calls
me
E
eu
conheço
bem
essa
mina
And
I
know
this
girl
well
Já
acostumei
com
essas
fita
I'm
used
to
this
stuff
Na
frente
dos
outros
é
toda
exibida
In
front
of
others
she's
all
exhibitionist
Se
sente
a
própria
Anitta
She
feels
like
she's
Anitta
herself
Mas
não
se
esqueça,
quando
o
rolê
acaba
But
don't
forget,
when
the
party's
over
Olha
pro
lado
e
não
percebe
quem
ficou
Look
around
and
don't
notice
who
stayed
É
o
mesmo
cara
de
sempre,
It's
always
the
same
guy,
O
vacilão
que
sempre
tenta
e
não
consegue
chamar
a
sua
atenção
The
jerk
who
always
tries
and
fails
to
get
your
attention
Se
esforça,
mas
é
sempre
em
vão
He
tries
hard,
but
it's
always
in
vain
Te
convida
e
você
diz
que
não
He
invites
you
and
you
say
no
Mas
pode
pá,
pode
pá
But
don't
hide
it
Não
escondo
sentimento
não
Don't
hide
your
feelings
from
Não
ligo
de
me
entregar
Don't
care
about
giving
myself
away
Não
ligo
pro
que
vão
falar
Don't
care
about
what
they'll
say
Não
ligo
pro
que
vão
pensar
Don't
care
about
what
they'll
think
A
vida
é
muito
curta
pra
visualizar
e
não
responder
Life
is
too
short
to
fantasize
and
not
respond
Me
pergunto
"Por
quê?",
melhor
aproveitar
I
ask
myself
"Why?",
better
to
enjoy
Já
que
estou
em
ascensão
Since
I'm
on
the
rise
Meus
manos
sempre
falam:
"Esquece
essa
mina,
jão
My
homies
always
say,
"Forget
about
that
girl,
man
Várias
mina
dando
boi
e
você
nessa
situação
So
many
girls
giving
you
the
eye
and
you
in
this
situation
Se
eu
tivesse
uma
voz
dessa
ia
ter
mais
marra
que
o
Lebron
If
I
had
a
voice
like
that
I'd
have
more
swagger
than
LeBron
Eu
sei
que
cê
gosta
dela,
mas
uns
baguio
desse
é
sem
perdão"
I
know
you
like
her,
but
some
shit
like
that
is
unforgivable"
Eu
finjo
que
consigo
te
esquecer,
já
desisto
I
pretend
I
can
forget
about
you,
I
give
up
Eles
falam,
não
dou
ouvido
They
talk,
I
ignore
it
Já
perdi
até
uns
amigos
I've
even
lost
some
friends
Você
sempre
faz
isso
comigo
You
always
do
this
to
me
Mas
se
você
ligar...
But
if
you
call...
É
só
você
me
ligar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
É
só
você
me
ligar
que
eu...
Just
call
me
and
I'll...
É
só
você
me
ligar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
É
só
você
me
ligar
que
eu...
Just
call
me
and
I'll...
É
só
você
me
ligar
que
eu
vou!
Just
call
me
and
I'll
go!
Pode
pá,
pode
pá
No
problem
Que
eu
vou
te
atender
sim
I'll
answer
you,
yes
Também
to
com
saudade
I
miss
you
too
Daqui
a
pouco
eu
vou
chegar
I'll
be
there
soon
Pode
pá,
demorô
No
problem,
no
rush
Só
vou
tomar
um
banho
I'll
just
take
a
shower
Em
meia
hora
eu
vou
chegar
I'll
be
there
in
half
an
hour
Desmarquei
meu
rolê,
onde
eu
encontro
você?
I
canceled
my
plans,
where
can
I
meet
you?
Vou
passar
no
mercado
e
comprar
umas
parada
pra
gente
comer
I'll
stop
by
the
store
and
buy
some
things
for
us
to
eat
Então
pode
pá,
pode
pá
So
no
problem
Já
já
eu
tô
chegando
I'll
be
there
soon
Mas
se
você
ligar...
But
if
you
call...
É
só
você
me
ligar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
É
só
você
me
ligar
que
eu...
Just
call
me
and
I'll...
É
só
você
me
ligar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
go
É
só
você
me
ligar
que
eu...
Just
call
me
and
I'll...
É
só
você
me
ligar
que
eu
vou!
Just
call
me
and
I'll
go!
Pode
pá,
pode
pá
No
problem
Que
eu
vou
te
atender
sim
I'll
answer
you,
yes
Também
to
com
saudade
I
miss
you
too
Daqui
a
pouco
eu
vou
chegar
I'll
be
there
soon
Pode
pá,
demorô
No
problem,
no
rush
Só
vou
tomar
um
banho
I'll
just
take
a
shower
Em
meia
hora
eu
vou
chegar
I'll
be
there
in
half
an
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jé santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.