Paroles et traduction Jé Santiago - Modo Avião
The
Boy
no
beat
my
ninja
The
Boy
в
beat
my
ниндзя
Meu
nome
tá
na
lista
VIP
Мое
имя
тут
в
списке
VIP
Por
isso
que
eu
não
quero
colar
Почему
я
не
хочу
вставить
Saudade
da
minha
vida
simples
Девиз
моей
жизни
прост
Eram
bem
menos
tretas
pra
cobrar
Были
хорошо,
меньше
дерьма
надо
мне
Mas
hoje
elas
me
cercam
Но
сегодня
они
меня
окружают
Hoje
eles
me
observam
Сегодня
они
меня
замечают
Meus
inimigos
quer
saber
qual
será
o
meu
próximo
passo
Мои
враги
хотят
знать,
каким
будет
мой
следующий
шаг
Quando
eu
vou
dar
o
primeiro
em
falso
Когда
я
иду,
чтобы
дать
первый
в
ложь
Nada
demais
no
meu
copo
Ничего
плохого
в
мой
стакан
Da
gangue
só
eu
que
tô
sóbrio
Банды
только
я,
что
я
трезвый
Essas
luzes
me
incomodam
Эти
фары
меня
раздражают
Preciso
sair
daqui
logo
Нужно
уходить
отсюда,
скоро
Me
abraçam
mas
nem
de
mim
gostam
Меня
обнимают,
но
ни
меня
любят
São
falsos
acham
que
me
enganam
Являются
поддельными,
считают,
что
меня
обманывают
Eu
sei
qual
é
desses
caras
Я
знаю,
что
из
этих
ребят
É
só
eu
virar
que
apunhalam
Это
только
я
перехожу,
что
apunhalam
E
o
meu
dinheiro
eles
não
sabem
de
onde
vêm
И
мои
деньги
они
не
знают,
откуда
приходят
Mas
vão
saber
como
eu
vou
gastar
Но
они
будут
знать,
как
я
буду
тратить
Essas
garrafas
não
valem
de
nada
Эти
бутылки
не
стоят
ничего
Tem
outras
coisas
para
conquistar
Есть
другие
вещи,
чтобы
завоевать
O
meu
futuro
a
meu
favor
dispõe
Мое
будущее,
в
мою
пользу
есть
O
meu
destino
eu
que
vou
traçar
Моя
судьба,
что
я
собираюсь
проследить
E
essas
linhas
e
refrões
И
эти
линии
и
припевом
É
a
ponte
que
me
leva
a
esse
lugar
Это
мост,
который
ведет
меня
в
это
место
Não
vejo
a
hora
de
chegar
lá...
Я
не
вижу
время,
чтобы
туда
добраться...
Quando
eu
chegar
cês
não
vão
me
encontrar
Когда
я
пришел,
cês
не
будут
меня
найти
No
topo
o
sinal
não
chega
В
верхней
части
сигнал
не
приходит
Vai
ter
ninguém
para
me
perturbar
Будет
иметь
никого,
чтобы
меня
беспокоить
Eu
tô
no
modo
avião...
Я
вчера
в
самолете...
Eu
tô
no
modo
avião...
Я
вчера
в
самолете...
Eu
tô
no
modo
avião...
Я
вчера
в
самолете...
Vai
ter
ninguém
para
me
perturbar
Будет
иметь
никого,
чтобы
меня
беспокоить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jé Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.