Paroles et traduction en anglais Jérémie Kisling - Nouvel horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvel horizon
New horizon
Je
n'aime
que
le
ciel
bien
dégagé
d'avions
I
only
love
the
sky
with
no
planes
in
sight
Je
n'aime
que
le
son
des
orages
I
only
love
the
sound
of
the
storms
A
l'encre
des
averses,
j'écris
mes
chansons
In
the
ink
of
the
downpours,
I
write
my
songs
Je
n'aime
que
la
mer
sans
régates
à
la
con
I
only
love
the
sea
without
useless
races
Sans
tâches
de
plomb
sur
la
plage
Without
spots
of
lead
on
the
beach
Je
ne
peux
plus
la
voir
à
la
télévision
I
can't
see
it
on
the
television
anymore
J'l'écoute
dans
les
coquillages
I
listen
to
it
in
the
seashells
Et
ta
main,
ta
main
And
your
hand,
your
hand
Ta
main
ouverte
Your
open
hand
Silencieuse
et
offerte
Silent
and
offered
Ta
main,
ta
main
Your
hand,
your
hand
Comme
un
nouvel
horizon
Like
a
new
horizon
On
a
la
peau
grise
et
nos
larmes
en
béton
Our
skin
is
grey
and
our
tears
are
concrete
Innondent
les
chemins
sauvages
They
flood
the
wild
paths
Je
ne
peux
plus
respirer
vos
fleurs
en
carton
I
can't
breathe
your
cardboard
flowers
anymore
J'étouffe
dans
ce
paysage
I
suffocate
in
this
landscape
Mais
ta
main,
ta
main
But
your
hand,
your
hand
Comme
un
nouvel
horizon
Like
a
new
horizon
Mais
si
tout
va
trop
vite
et
si
tout
tourne
rond
But
if
everything
goes
too
fast
and
if
everything
turns
around
Nous
irons
prendre
l'air
et
le
large
We
will
go
for
a
breath
of
fresh
air
and
a
wide-open
space
Comme
deux
amoureux
égarés
nous
irons
We
will
go
like
two
lost
lovers
Marcher
tout
au
long
de
la
marge.
Walking
all
along
the
edge.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Alfred Tonks, Gregory Wicky, Jeremie Tschanz, Jeremy Kisling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.