Jérémy Frerot - Fais-le - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jérémy Frerot - Fais-le




Fais-le
Do it (Courage)
Si t′es tout en bas, si ton corps est en berne
If you're down, if your body is low
Et si le doute en toi rajoute à tes problèmes
And if the doubt in you is adding to your problems
Un flou, un flou
A blur, a blur
Si t'es tout en vrac, que t′as des nœuds, des sacs
If you're all messed up, that you have knots, bags
Qui débordent et qui craquent, une voix qui te traque
That overflow and crack, a voice that haunts you
Avoue, avoue
Admit it, admit it
Si le silence te tente et que tu penses que t'es
If the silence tempts you and you think you're
Sur une mauvaise pente, alors s'il te plaît
On a downward slope, then please
Avoue, oh avoue
Admit it, oh admit it
Si l′évidence est grande et que tu plantes la graine
If the evidence is great and you are planting the seed
Sans que tu te demandes, alors s′il te plaît
Without you wondering, then please
Avoue, oh avoue
Admit it, oh admit it
Écoute ton heure arriver
Listen to your time arriving
Tout c'qui t′attend au bout
All that awaits you at the end
De toutes ces idées
Of all these ideas
Viens, c'est maintenant
Come, it's now
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
Do it, do it
Parce que t′as tout dedans, parce que t'as mille projets
Because you have everything inside you, because you have a thousand projects
Que le bonheur t′attend comme t'as pas idée
That happiness awaits you like you have no idea
Crois-moi, crois-moi
Believe me, believe me
Parce que t'es incroyable
Because you're incredible
Parce que t′es magnifique
Because you're magnificent
T′es pas raisonnable
You're not reasonable
T'es uniquement toi
You're only yourself
Écoute ton heure arriver
Listen to your time arriving
Tout c′qui t'attend au bout
All that awaits you at the end
De toutes ces idées
Of all these ideas
Viens, c′est maintenant
Come, it's now
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
Do it, do it
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
Do it, do it
Façonne-le de tes mains
Shape it with your hands
Mets-le à ta hauteur
Put it at your height
Nourris-le de l'entrain
Nourish it with enthusiasm
Nourris-le de sueur
Nourish it with sweat
Fais-le à ton image
Make it in your image
Mets du cœur à l′ouvrage
Put your heart into it
Écoute ton heure arriver
Listen to your time arriving
Tout c'qui t'attend au bout
All that awaits you at the end
De toutes ces idées
Of all these ideas
Viens, c′est maintenant
Come, it's now
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
Do it, do it
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le, fais-le (courage, courage)
Do it, do it, do it (courage, courage)
Fais-le, fais-le
Do it, do it





Writer(s): Laurent Lamarca, Benjamin Mazuet, Ludovic Sylvain Louis Marie, Romain Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Vincent Brion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.