Paroles et traduction Jérémy Frerot - J'ai la mer (Radio Edit)
J'ai la mer (Radio Edit)
I Have the Sea (Radio Edit)
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
Earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
Vas-y
marche,
sors
des
sentiers
Go
ahead,
walk,
get
off
the
beaten
path
Laisse
entrer
l'air
du
monde
entier
Let
the
air
of
the
whole
world
in
Ne
te
dérobe
pas,
non,
ne
te
dérobe
pas,
non
Don't
shy
away,
no,
don't
shy
away,
no
Reviens-moi
parfois
pour
me
raconter
Come
back
to
me
sometimes
to
tell
me
about
it
J'ai
marché
moi
avant
toi
I
walked
before
you
J'n'ai
pas
tout
vu,
oh
bien
loin
de
là
I
haven't
seen
everything,
oh,
far
from
it
Mais
le
peu
qu'je
sais,
oh,
le
peu
qu'je
sais,
oh
But
what
little
I
know,
oh,
what
little
I
know,
oh
Reviens-moi,
parfois
je
te
le
dirai
Come
back
to
me,
sometimes
I'll
tell
you
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
Earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
Vas-y
rêve,
danse,
chante
et
joue
Go
ahead,
dream,
dance,
sing
and
play
C'est
ça
la
sève
qui
te
f'ra
pousser
That's
the
sap
that
will
make
you
grow
C'est
ça
la
raison,
comme
ça
qu'on
répond
That's
the
reason,
that's
how
we
answer
À
la
question
"Comment
je
fais
pour
être
bien?"
To
the
question
"How
do
I
feel
good?"
Voici
c'que
moi
je
sais
de
moi
depuis
que
je
suis
parti
loin
Here's
what
I
know
about
myself
since
I
left
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mon
âme
I
have
the
sea
above
my
soul
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
pensées
I
have
the
sea
above
my
thoughts
J'ai
la
mer
au-dessus
de
mes
drames
I
have
the
sea
above
my
dramas
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
Earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
N'importe
où
sur
la
Terre
s'il
y
a
la
mer,
on
peut
rester
Anywhere
on
Earth,
if
there's
the
sea,
we
can
stay
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
a
choice,
you'll
feel
the
war
inside
you
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
a
choice,
you'll
feel
the
war
inside
you
Si
tu
n'oses
pas,
tu
as
le
choix,
tu
sentiras
la
guerre
en
toi
If
you
don't
dare,
you
have
a
choice,
you'll
feel
the
war
inside
you
Si
tu
n'oses
pas,
quoiqu'il
en
soit
If
you
don't
dare,
whatever
happens
T'auras
ton
père
au-dessus
de
ton
âme
You'll
have
your
father
above
your
soul
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
pensées
You'll
have
your
father
above
your
thoughts
T'auras
ton
père
au-dessus
de
tes
drames
You'll
have
your
father
above
your
dramas
N'importe
où
sur
la
Terre,
n'importe
où
sur
la
Terre
Anywhere
on
Earth,
anywhere
on
Earth
N'importe
où
sur
la
Terre,
je
s'rai
ton
père
Anywhere
on
Earth,
I'll
be
your
father
P'tit
enfoiré
You
little
rascal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Frerot, Romain Tristard P. Joutard, Julien Grenier, Benjamin Mazuet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.