Jérémy Frerot - J'm'en sors bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jérémy Frerot - J'm'en sors bien




J'ai mal au cou
У меня болит шея
Depuis que je suis connu,
С тех пор, как я был известен,
En fait je crois que j'ai mal à tout
На самом деле, я думаю, что у меня все болит
Les plaies sont à nues
Раны обнажены
C'est devenu fou
Это сошло с ума
Depuis que je l'ai perdue
С тех пор, как я потерял ее
Quelle réponse apporter
Какой ответ дать
Quand la solitude vient m'emporter
Когда одиночество приходит и уносит меня
Dans la torpeur
В оцепенении
Dans la noirceur dense
В густой черноте
Des lendemains qui chantent plus du tout
О завтрашнем дне, о котором вообще поют больше
Des lendemains qui changent plus du coup
Завтрашний день, который внезапно изменится больше
Sortez-moi de ce trou
Вытащи меня из этой дыры
Parce que je deviens fou.
Потому что тогда я схожу с ума.
Je suis ce gars qui parle lui tout seul
Я тот парень, который разговаривает сам с собой
Dans la foule
В толпе
Tout s'écroule
Все рушится
Je suis ce gars qui plus il se débat
Я тот парень, с которым чем больше он борется, тем больше я борюсь
Plus il coule.
Чем больше он тонет.
J'attends qu'une main me sauve,
Я жду, когда рука спасет меня,
Et si elle arrive,
Что, если она приедет,
Je ferai comme les fauves,
Я буду вести себя как фавны,
Je lui donnerai ma vie,
Я отдам за него свою жизнь,
J'ai besoin qu'on m'enlace
Мне нужно, чтобы меня связали
Qu'on m'embrasse
Чтобы меня поцеловали
Qu'on me dise: rassure-toi, je suis là, je pars pas
Чтобы мне сказали: успокойся, я здесь, я не ухожу
Chargé de tout l'amour du monde,
Заряженный всей любовью в мире,
J'm'en sors bien,
У меня все хорошо,
Fragile de trop sentir les ondes,
Хрупкий от слишком сильного ощущения волн,
J'm'en sors bien,
У меня все хорошо,
Tout est trop chaud, trop vite, trop beau, trop chic
Все слишком жарко, слишком быстро, слишком красиво, слишком шикарно
Tout est beaucoup trop
Все это слишком много
Mais je dis rien
Но я ничего не говорю
Car j'm'en sors bien
Потому что у меня все хорошо
J'ai choisi l'inconfort des grandes incertitudes,
Я выбрал дискомфорт от большой неопределенности,
Préféré au calme, l'inhabitude
Предпочитал тишину, необитаемость
Parfois ma liberté a le goût de solitude
Иногда моя свобода на вкус как одиночество
Parfois ma liberté a le goût de vice.
Иногда моя свобода на вкус как порок.
Je n'ai pas laissé dehors le gamin que j'étais
Я не оставил ребенка, которым был, на улице
Et j'ai donné au sort le droit de me guider
И я дал судьбе право направлять меня
Parce qu'au bout il y a la mort
Потому что в конце концов есть смерть
J'essaie de pas oublier
Я стараюсь не забывать
De prendre des risques
Идти на риск
J'attends qu'une main me sauve
Я жду, когда рука спасет меня
Et si elle arrive
Что, если она приедет
Je ferai comme les fauves
Я буду вести себя как фавны
Je lui donnerai ma vie
Я отдам за него свою жизнь
J'ai besoin qu'on m'enlace
Мне нужно, чтобы меня связали
Qu'on m'embrasse
Чтобы меня поцеловали
Qu'on me dise: rassure toi, je suis là, je pars pas
Чтобы мне сказали: успокойся, я здесь, я не ухожу
Chargé de tout l'amour du monde,
Заряженный всей любовью в мире,
J'm'en sors bien,
У меня все хорошо,
Fragile de trop sentir les ondes,
Хрупкий от слишком сильного ощущения волн,
J'm'en sors bien,
У меня все хорошо,
Tout est trop chaud, trop vite, trop beau, trop chic
Все слишком жарко, слишком быстро, слишком красиво, слишком шикарно
Tout est beaucoup trop
Все это слишком много
Mais je dis rien
Но я ничего не говорю
Car j'm'en sors bien
Потому что у меня все хорошо
Chargé de tout l'amour du monde,
Заряженный всей любовью в мире,
J'm'en sors bien,
У меня все хорошо,
Fragile de trop sentir les ondes,
Хрупкий от слишком сильного ощущения волн,
J'm'en sors bien,
У меня все хорошо,
Tout est trop chaud, trop vite, trop beau, trop chic
Все слишком жарко, слишком быстро, слишком красиво, слишком шикарно
Tout est beaucoup trop
Все это слишком много
Mais je dis rien
Но я ничего не говорю
Car j'm'en sors bien
Потому что у меня все хорошо





Writer(s): Romain Joutard, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Benjamin Mazuet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.