Jérémy Frerot - La naissance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jérémy Frerot - La naissance




La naissance
Birth
Viens voir
Come see
C'est trop tôt pour sortir mais regarde
It's too early to go out but look
Nous on est prêts
We're ready
T'entends, ça fait longtemps qu'on retarde
You hear, we've been delaying for a long time
On va se lever
We'll get up
Nous lancer vers la lumière
Launch ourselves towards the light
Même si on sait que l'avenir est solitaire
Even if we know that the future is solitary
Devant nous les printemps aux jours si longs que les nuits commencent
Before us, springs with days so long that the nights begin
Bien avant que le soleil le pense et tant mieux
Well before the sun even thinks about it, and good thing
Les océans, oscillantes vagues silencieuses
The oceans, swaying silent waves
Aussi le blanc des cimes grandes aussi loin que tu peux
Also the white of the peaks, as far as you can see
C'est tellement beau le monde quand vient le début de l'histoire
The world is so beautiful when the beginning of the story comes
Avant même la mémoire
Even before memory
C'est tellement grand le monde
The world is so big
Quand t'entres pour la première fois en criant aux éclats
When you enter for the first time, shouting at the top of your lungs
On fera comme on peut en route on gardera le feu
We'll do our best on the way, we'll keep the fire going
Contre les vents, les jours pluvieux
Against the winds, rainy days
Entre amour et violence rien n'arrêtera
Between love and violence nothing will stop
La naissance
Birth
Prends ma main lâche rien
Take my hand, don't let go
De toute façon, c'est pas long
Anyway, it's not long
Le but c'est l'horizon, le bonheur, c'est la quête.
The goal is the horizon, happiness is the quest.
Tant que la vie sera à nos côtés,
As long as life is by our side,
Laissons nos pieds reposer sur la peau de cette planète.
Let our feet rest on the skin of this planet.
C'est tellement beau le monde quand vient le début de l'histoire
The world is so beautiful when the beginning of the story comes
Avant même la mémoire
Even before memory
C'est tellement grand le monde
The world is so big
Quand t'entres pour la première fois en criant aux éclats
When you enter for the first time, shouting at the top of your lungs
On fera comme on peut en route on gardera le feu
We'll do our best on the way, we'll keep the fire going
Contre les vents, les jours pluvieux
Against the winds, rainy days
Entre amour et violence rien n'arrêtera
Between love and violence nothing will stop
La naissance
Birth





Writer(s): Jeremy Frerot, Romain Tristard P. Joutard, Julien Grenier, Benjamin Mazuet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.