Jérémy Frerot - Tant que resteront les fleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jérémy Frerot - Tant que resteront les fleurs




Tant que resteront les fleurs
As Long as There Are Flowers
Yeah
Yeah
Je verrai dans tes yeux
I'll see in your eyes
(La beauté des couleurs)
(The beauty of colors)
J′y verserai du bleu
I'll pour blue into them
(Du rouge à toutes les heures)
(Red at all hours)
Je les ferai pousser
I'll make them grow
Pour que jamais ne meure
So that our happiness
Notre bonheur
Never dies
Yeah
Yeah
Nous pourrons nous aimer
We can love each other
(Et vieillir sans regret)
(And grow old without regret)
Chacune aura sa place
Each one will have its place
(Chacune laissera des traces)
(Each one will leave its mark)
Et elles auront en elles
And they will have within them
Le temps précieux
The precious time
Qui passe
That passes
Yeah
Yeah
Tant que resteront les fleurs
As long as there are flowers
Dans nos ardeurs
In our passions
Dans nos folies
In our follies
Nos fêtes, nos vies
Our celebrations, our lives
Tout sera plus joli
Everything will be more beautiful
Tant que resteront les fleurs
As long as there are flowers
Sur nos collines
On our hills
Dans nos jardins
In our gardens
C'est unanime
Unanimously
Nous nous lèverons demain
Tomorrow we will rise again
Je pourrai voyager
I could travel
chaque fois que j′aurai)
(Every time I have)
Leur plus beau parfum
Their most beautiful perfume
(Cette odeur si sucrée)
(This sweet scent)
D'Amérique ou d'Asie
From America or Asia
Tout sera poésie
Everything will be poetry
Yeah
Yeah
Tous ces pétales qui volent
All these petals that fly
(Toutes ces tiges qui se plient)
(All these stems that bend)
Ce pollen dans le vent
This pollen in the wind
(Me rappellent qu′au printemps)
(Reminds me that in the spring)
Te faire l′amour sur ce sol
Making love to you on this ground
Ça n'aurait pas de prix
Would be priceless
Yeah
Yeah
Tant que resteront les fleurs
As long as there are flowers
Dans nos ardeurs
In our passions
Dans nos folies
In our follies
Nos fêtes, nos vies
Our celebrations, our lives
Tout sera plus joli
Everything will be more beautiful
Tant que resteront les fleurs
As long as there are flowers
Sur nos collines
On our hills
Dans nos jardins
In our gardens
C′est unanime
Unanimously
Nous nous lèverons demain
Tomorrow we will rise again
Quand elles quitteront ce monde
When they leave this world
Quand elles seront fanées
When they are withered
De nous voir tout user
Of seeing us wasting
De nous voir tout brûler
Of seeing us burning everything
Chaque minute, chaque seconde
Every minute, every second
Verra mourir demain
Will see tomorrow die
Yeah
Yeah
Tant que resteront les fleurs
As long as there are flowers
Dans nos ardeurs
In our passions
Dans nos folies
In our follies
Nos fêtes, nos vies
Our celebrations, our lives
Tout sera plus joli
Everything will be more beautiful
Tant que resteront les fleurs
As long as there are flowers
Sur nos collines
On our hills
Dans nos jardins
In our gardens
Je l'imagine
I imagine
Il y aura de l′espoir demain
There will be hope tomorrow





Writer(s): Jérémy Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.