Paroles et traduction Jérémy Frerot - Tant que resteront les fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que resteront les fleurs
Пока останутся цветы
Je
verrai
dans
tes
yeux
Я
увижу
в
твоих
глазах
(La
beauté
des
couleurs)
(Красоту
цветов)
J′y
verserai
du
bleu
Я
волью
в
них
синеву
(Du
rouge
à
toutes
les
heures)
(Красную
краску
каждый
час)
Je
les
ferai
pousser
Я
взращу
их,
Pour
que
jamais
ne
meure
Чтобы
никогда
не
увяло
Notre
bonheur
Наше
счастье
Nous
pourrons
nous
aimer
Мы
сможем
любить
друг
друга
(Et
vieillir
sans
regret)
(И
стареть
без
сожалений)
Chacune
aura
sa
place
У
каждой
будет
своё
место
(Chacune
laissera
des
traces)
(Каждая
оставит
свой
след)
Et
elles
auront
en
elles
И
в
них
будет
заключено
Le
temps
précieux
Драгоценное
время
Qui
passe
Которое
проходит
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
останутся
цветы
Dans
nos
ardeurs
В
нашей
страсти
Dans
nos
folies
В
нашем
безумии
Nos
fêtes,
nos
vies
Наших
праздниках,
наших
жизнях
Tout
sera
plus
joli
Всё
будет
прекраснее
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
останутся
цветы
Sur
nos
collines
На
наших
холмах
Dans
nos
jardins
В
наших
садах
C'est
unanime
Это
единогласно
Nous
nous
lèverons
demain
Мы
проснёмся
завтра
Je
pourrai
voyager
Я
смогу
путешествовать
(À
chaque
fois
que
j′aurai)
(Каждый
раз,
когда
почувствую)
Leur
plus
beau
parfum
Их
прекрасный
аромат
(Cette
odeur
si
sucrée)
(Этот
сладкий
запах)
D'Amérique
ou
d'Asie
Из
Америки
или
Азии
Tout
sera
poésie
Всё
будет
поэзией
Tous
ces
pétales
qui
volent
Все
эти
лепестки,
что
летят
(Toutes
ces
tiges
qui
se
plient)
(Все
эти
стебли,
что
гнутся)
Ce
pollen
dans
le
vent
Эта
пыльца
на
ветру
(Me
rappellent
qu′au
printemps)
(Напоминают
мне,
что
весной)
Te
faire
l′amour
sur
ce
sol
Заниматься
с
тобой
любовью
на
этой
земле
Ça
n'aurait
pas
de
prix
Бесценно
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
останутся
цветы
Dans
nos
ardeurs
В
нашей
страсти
Dans
nos
folies
В
нашем
безумии
Nos
fêtes,
nos
vies
Наших
праздниках,
наших
жизнях
Tout
sera
plus
joli
Всё
будет
прекраснее
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
останутся
цветы
Sur
nos
collines
На
наших
холмах
Dans
nos
jardins
В
наших
садах
C′est
unanime
Это
единогласно
Nous
nous
lèverons
demain
Мы
проснёмся
завтра
Quand
elles
quitteront
ce
monde
Когда
они
покинут
этот
мир
Quand
elles
seront
fanées
Когда
они
завянут
De
nous
voir
tout
user
От
того,
что
мы
всё
истребляем
De
nous
voir
tout
brûler
От
того,
что
мы
всё
сжигаем
Chaque
minute,
chaque
seconde
Каждая
минута,
каждая
секунда
Verra
mourir
demain
Приближает
смерть
завтрашнего
дня
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
останутся
цветы
Dans
nos
ardeurs
В
нашей
страсти
Dans
nos
folies
В
нашем
безумии
Nos
fêtes,
nos
vies
Наших
праздниках,
наших
жизнях
Tout
sera
plus
joli
Всё
будет
прекраснее
Tant
que
resteront
les
fleurs
Пока
останутся
цветы
Sur
nos
collines
На
наших
холмах
Dans
nos
jardins
В
наших
садах
Je
l'imagine
Я
представляю
Il
y
aura
de
l′espoir
demain
Будет
надежда
завтра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémy Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.