Jérémy Frerot - Ça déborde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jérémy Frerot - Ça déborde




On m′a dit comment faire
Мне сказали, как это сделать
On m'a dit comment être
Мне сказали, как быть
On m′a dit comment taire
Мне сказали, как молчать
Mais ça déborde
Но это переполняет
On m'a dit comment rire
Мне сказали, как смеяться
À quoi jouer, comment vivre
Во что играть, как жить
"Reprends-toi, c'est pas pire"
"Возьми себя в руки, хуже не будет"
Mais ça déborde
Но это переполняет
On m′a pas dit comment suivre l′instinct et l'animal
Мне не сказали, как следовать инстинктам и животным
L′imprévu, l'anormal, ce qui sort
Непредвиденное, ненормальное, то, что выходит
On m′a dit comment fuir
Мне сказали, как бежать
Pas comment prendre le large
Как снять
Pouvoir élargir le cadre
Возможность расширить рамки
La vague arrive et ça déborde
Волна прибывает, и она переполняет
J'ai l′océan à mes pieds
У моих ног океан.
Je la prends à bras le corps
Я обнимаю ее за плечи.
De l'eau dehors déversée
Снаружи пролила вода
La vague arrive et ça déborde
Волна прибывает, и она переполняет
J'ai l′océan à mes pieds
У моих ног океан.
Je la prends à bras-le-corps
Я принимаю целиком
De l′eau dehors déversée
Снаружи пролила вода
J'ai marché dans les clous
Я ходил по гвоздям.
J′ai fait l'homme, pas fait le fou
Я был человеком, а не сумасшедшим.
J′ai tout bien fait comme il faut
Я все сделал правильно
Mais ça déborde
Но это переполняет
J'ai bien appris mes leçons
Я хорошо усвоил свои уроки
J′ai gardé mes émotions
Я сдержал свои эмоции
Pas de bruit, pas d'vacarme
Ни шума, ни шума
Mais ça déborde
Но это переполняет
J'ai dit oui, j′ai dit d′accord
Я сказал "Да", я сказал "Хорошо".
J'ai obéi à mes torts
Я подчинился своим ошибкам
J′ai oublié d'être moi, entièrement
Я забыл быть собой, полностью
J′ai fait le doux, j'ai dit pardon
Я сделал это мягко, я извинился.
Toujours poli, le dos rond
Всегда вежливый, с круглой спиной
J′ai laissé passer le temps
Я пропустил время.
La vague arrive et ça déborde
Волна прибывает, и она переполняет
J'ai l'océan à mes pieds
У моих ног океан.
Je la prends à bras le corps
Я обнимаю ее за плечи.
De l′eau dehors déversée
Снаружи пролила вода
La vague arrive et ça déborde
Волна прибывает, и она переполняет
J′ai l'océan à mes pieds
У моих ног океан.
Je la prends à bras-le-corps
Я принимаю целиком
De l′eau dehors déversée
Снаружи пролила вода
Elle me dit "lâche", elle me dit "vis"
Она говорит мне "трус", она говорит мне "живи".
Elle me dit "trouve", elle me dit "ose"
Она говорит мне "найди", она говорит мне "дерзай".
Elle me dit "sors ce qui te peine"
Она говорит мне: "вытащи то, что тебе больно".
Elle me dit "parle", elle me dit "crie"
Она говорит мне "говори", она говорит мне "кричи".
Elle me dit "ouvre", elle me dit "cause"
Она говорит мне "открой", она говорит мне "причина".
Elle me dit "jette-toi à la mer"
Она говорит мне: "бросайся в море".
On m'a dit comment faire
Мне сказали, как это сделать
On m′a dit comment être
Мне сказали, как быть
On m'a dit comment taire
Мне сказали, как молчать
Mais ça déborde
Но это переполняет
On m′a dit comment rire
Мне сказали, как смеяться
À quoi jouer, comment vivre
Во что играть, как жить
"Reprends-toi, c'est pas pire"
"Возьми себя в руки, хуже не будет"
Mais ça déborde
Но это переполняет
On m'a pas dit comment suivre l′instinct et l′animal
Мне не сказали, как следовать инстинктам и животным
L'imprévu, l′anormal, ce qui sort
Непредвиденное, ненормальное, то, что выходит





Writer(s): Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Romain Joutard, Vincent Brion, Julien Grenier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.