Jérôme Collet - Va Dire A Rome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jérôme Collet - Va Dire A Rome




Va Dire A Rome
Go Tell It in Rome
Va dire à Rome l'invincible
Go tell it in Rome, the invincible
Que ses soldats sont morts jusqu'à l'avant dernier
That her soldiers are dead down to the last one
Que le dernier, c'est toi
The last one is you
Va dire à Rome
Go tell it in Rome
Que le monde a changé de loi
That the world has changed its laws
Va dire à Rome l'infaillible
Go tell it in Rome, the infallible
Que les bras qui portaient, les mains qui travaillaient
That the arms that bore it up and the hands that worked for it
Se sont armés contre elle
Are armed against her now
Va dire à Rome
Go tell it in Rome
Qu'il n'y a pas de vie éternelle
That there is no forever
Le feu soufflera ses maisons
The fire will blow down her houses
Je m'appelle Spartacus, souviens-toi de mon nom
My name is Spartacus, remember me
Va dire à Rome la glorieuse
Go tell it in Rome, the glorious
Que les rôles ont changé dans ses jeux de malheur
That the roles have been reversed in this mismatched game
Qu'elle peut lâcher les chiens
She may let go the dogs
Va dire à Rome
Go tell it in Rome
Que le peuple n'a peur de rien
That the people have no fear
Va dire à Rome l'orgueilleuse
Go tell it in Rome, the mighty
Que mon sang et le tien sont de la même couleur
That my blood and yours are both the same color
Aussi blanche soit-elle
White it may be
Va dire à Rome
Go tell it in Rome
Qu'il n'y a pas de vie éternelle
That there is no forever
L'air est trop doux pour la saison
The air is too soft for the season
Je m'appelle Spartacus, souviens-toi de mon nom
My name is Spartacus, remember me
Va dire à Rome la sanglante
Go tell it in Rome, the bloody
Que les outils parlants sont devenus des hommes
That the tools have found a voice and they have become men
Que son temps va finir
Her time will be over soon
Va dire à Rome
Go tell it in Rome
Que rien ne peut nous retenir
That there is no holding us back
Va dire à Rome la mourante
Go tell it in Rome, the dying
Que tout ce qui remue sur la terre nous sommes
That all that moves upon the earth on which we stand
Est forcément mortel
Is mortal by design
Va dire à Rome
Go tell it in Rome
Qu'il n'y a pas de ville éternelle
That there is no forever
Ta musique a changé de ton
Your music has changed its tune
Je m'appelle Spartacus, souviens-toi de mon nom
My name is Spartacus, remember me





Writer(s): Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.