Jérôme Minière - Nos corps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jérôme Minière - Nos corps




Appelle-moi avion pomme ou trognon
Зови меня яблочным самолетом или козлом отпущения
Qu'importe ce qui te tombe sous la main
Что бы ни попадалось тебе под руку, не имеет значения
De nom humain je n'en ai plus envie
От человеческого имени я больше не хочу этого
De nom humain je n'en ai plus besoin
Человеческое имя мне больше не нужно
Jusqu'à demain
До завтра
Je préfère sans mots les animaux
Я предпочитаю без слов животных
Et toutes le choses telles qu'elles sont
И все вещи такими, какие они есть
De nom humain je n'en ai plus envie
От человеческого имени я больше не хочу этого
De nom humain je n'en ai plus besoin
Человеческое имя мне больше не нужно
Jusqu'à demain
До завтра
Jusqu'à demain
До завтра
Jusqu'à demain
До завтра
Jusqu'à demain
До завтра
Nos mains quand elles se touchent n'ont pas de nom
У наших рук, когда они касаются друг друга, нет названия
Et nos corps non plus quand ils s'approchent
И наши тела тоже, когда они приближаются
Doucement s'appellent par leur nom
Нежно называют друг друга по имени
Doucement s'appellent par leur nom
Нежно называют друг друга по имени
Sans façons sans fil sans Floride
Без беспроводных способов без Флориды
Sans raisons sans conclusions
Без причин без выводов
Ils n'ont ni tort ni raison
Они не ошибаются и не правы
Ils n'ont ni tort ni raison
Они не ошибаются и не правы
Ils n'ont ni tort ni raison
Они не ошибаются и не правы
Ils n'ont ni tort ni raison
Они не ошибаются и не правы
Nos corps ne disent rien d'autre que ce qu'ils font
Наши тела не говорят ничего, кроме того, что они делают
Appelle-moi câlin amour matin
Позвони мне утром, обними, люби
Appelle-moi détour âme ou lenteur
Зови меня объезд души или медлительность
Appelle-moi paresse crime ou ivresse
Называй меня преступлением лени или пьянством
Appelle-moi bataille mer ou détail
Зови меня Морской бой или деталь
Appelle-moi chanson lave ou béton
Зови меня песня лава или бетон
Appelle-moi respect fleuve ou regret
Называй меня река уважения или сожаления
Appelle-moi reflet fond ou sommet
Зови меня отражением дна или вершины
Appelle-moi rafiot
Зови меня рафиот
Nos corps ne disent rien d'autre que ce qu'ils font
Наши тела не говорят ничего, кроме того, что они делают
Ne disent rien d'autre que ce qu'ils font
Не говорят ничего, кроме того, что делают





Writer(s): Jerome Robert Mathieu Miniere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.