Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eis-me Aqui (Ao Vivo)
Hier bin ich (Live)
A
palavra
do
Senhor
nos
diz
Das
Wort
des
Herrn
sagt
uns
Que
grande
é
a
seara,
mas
poucos
são
os
ceifeiros
Dass
die
Ernte
groß
ist,
aber
wenige
sind
die
Arbeiter
Mas
a
igreja
do
Senhor
se
diz
"perdão"
hoje
Aber
die
Kirche
des
Herrn
sagt
heute
"Vergebung"
E
vai
dizer
"eis-me
aqui",
não
é
galera?
Und
wird
sagen
"Hier
bin
ich",
nicht
wahr,
Leute?
Mas
enquanto
isso,
ouça
Aber
währenddessen,
hör
zu
Como
está
o
cenário
mundial
Wie
die
Weltszene
aussieht
Vejo
fome,
injustiça,
todo
tempo
Ich
sehe
Hunger,
Ungerechtigkeit,
jederzeit
E
não
encontro
a
empatia
que
alivia
a
sua
dor
Und
ich
finde
nicht
die
Empathie,
die
deinen
Schmerz
lindert
Ouço
gritos
de
socorro
Ich
höre
Hilferufe
Vejo
lagrimas
caindo
Ich
sehe
Tränen
fallen
No
escuro,
um
abuso
vem
roubar
a
inocência
Im
Dunkeln
kommt
ein
Missbrauch,
um
die
Unschuld
zu
rauben
De
quem
só
queria
amor
Von
dem,
der
nur
Liebe
wollte
E
o
Senhor
está
te
perguntando
hoje
Und
der
Herr
fragt
dich
heute
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(Diga
isso)
eis-me
aqui
(Sag
das)
Hier
bin
ich
(Que
a
igreja
do
Senhor
se
levante
pra
dizer
isso)
Eis-me
aqui
(Möge
die
Kirche
des
Herrn
aufstehen,
um
das
zu
sagen)
Hier
bin
ich
(Mas
todos
os
dias,
o
Espírito
Santo
de
Deus)
(Aber
jeden
Tag
wird
der
Heilige
Geist
Gottes)
(Vai
bater
na
sua
porta
e
vai
perguntar)
(An
deine
Tür
klopfen
und
fragen)
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(E
você
todos
os
dias
vai
dizer)
eis-me
aqui
(Und
du
wirst
jeden
Tag
sagen)
Hier
bin
ich
Eis-me
aqui
(olha
o
que
Deus
está
vendo)
Hier
bin
ich
(sieh,
was
Gott
sieht)
Vejo
fome,
injustiça,
em
todo
tempo
Ich
sehe
Hunger,
Ungerechtigkeit,
jederzeit
E
não
encontro
a
empatia
que
alivia
a
sua
dor
Und
ich
finde
nicht
die
Empathie,
die
deinen
Schmerz
lindert
A
sua
dor
(A
sua
dor)
Deinen
Schmerz
(Deinen
Schmerz)
Ouço
gritos
de
socorro
Ich
höre
Hilferufe
Vejo
lagrimas
caindo
Ich
sehe
Tränen
fallen
No
escuro,
um
abuso
vem
roubar
a
inocência
Im
Dunkeln
kommt
ein
Missbrauch,
um
die
Unschuld
zu
rauben
De
quem
só
queria
amor
Von
dem,
der
nur
Liebe
wollte
Deus
está
te
perguntando
Gott
fragt
dich
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(Diga
igreja)
eis-me
aqui
(Sag
es,
Kirche)
Hier
bin
ich
Todos
os
dias
ele
está
te
perguntando
Jeden
Tag
fragt
er
dich
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(Ah,
tem
alguém
aqui
corajoso?)
eis-me
aqui
(Ah,
ist
hier
jemand
Mutiges?)
Hier
bin
ich
(Eis-me
aqui,
Senhor)
Eis-me
aqui
(Hier
bin
ich,
Herr)
Hier
bin
ich
Pra
você
que
está
sofrendo
alguma
coisa
Für
dich,
der
du
etwas
durchmachst
Ó
o
que
Deus
está
dizendo
Oh,
was
Gott
sagt
O
sussurro
e
mentiras
Das
Flüstern
und
die
Lügen
Sobre
o
meu
amor
por
você
Über
meine
Liebe
zu
dir
Eu
vejo
tudo
Ich
sehe
alles
Eu
sei
de
tudo
e
hoje
vim
te
socorrer
Ich
weiß
alles
und
heute
bin
ich
gekommen,
um
dir
zu
helfen
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
(diga
isso)
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(sag
das)
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
Eis-me
aqui
(diga
"eis-me
aqui,
Senhor"!)
Hier
bin
ich
(sag
"Hier
bin
ich,
Herr"!)
Com
fé
no
feito,
dor
no
peito,
gritos
lá
na
alma
Mit
Glauben
an
das
Getane,
Schmerz
in
der
Brust,
Schreie
tief
in
der
Seele
Grito
feito
arrependido,
tomo
tempo
e
calma
Ich
schreie
wie
ein
Reuiger,
nehme
mir
Zeit
und
Ruhe
Junto
as
duas
palma,
cabeça
baixa
em
solo
Falte
die
Hände,
Kopf
gesenkt
zum
Boden
Lembro
lá
do
trauma
que
me
põe
na
jaula
e
choro
Erinnere
mich
an
das
Trauma,
das
mich
in
den
Käfig
sperrt,
und
weine
Sim,
eu
preciso
me
sentir
amado
e
não
me
engana
Ja,
ich
muss
mich
geliebt
fühlen,
und
täusche
mich
nicht
Eu
fui
lembrado
no
passado
de
que
Jesus
me
ama
Ich
wurde
in
der
Vergangenheit
daran
erinnert,
dass
Jesus
mich
liebt
Me
chama
de
Seu
filho,
que
clama
sua
presença
Nennt
mich
Seinen
Sohn,
der
nach
seiner
Gegenwart
ruft
Parece
drama
antigo,
preciso
de
sua
benção
Es
scheint
ein
altes
Drama
zu
sein,
ich
brauche
deinen
Segen
Só
você,
que
está
disponível
pra
aquilo
que
Deus
tem
Nur
du,
der
du
verfügbar
bist
für
das,
was
Gott
hat
Levante
as
suas
mãos
e
diga
Hebe
deine
Hände
und
sage
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
(Deus
está
nos
perguntando)
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(Gott
fragt
uns)
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
(diga
"eis-me
aqui")
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
(sag
"Hier
bin
ich")
Eis-me
aqui
(eis-me
aqui,
Senhor!)
Hier
bin
ich
(Hier
bin
ich,
Herr!)
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
A
quem
enviarei
quem
há
de
ir
por
nós?
Wen
soll
ich
senden,
wer
wird
für
uns
gehen?
Eis-me
aqui,
eis-me
aqui,
eis-me
aqui,
eis-me
aqui
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich,
hier
bin
ich,
hier
bin
ich
(Eis-me
aqui,
eis-me
aqui)
(Hier
bin
ich,
hier
bin
ich)
O
Senhor
quer
ouvir
de
nós
hoje
Der
Herr
möchte
heute
von
uns
hören
(Eis-me
aqui,
eis-me
aqui)
(Hier
bin
ich,
hier
bin
ich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Augusto De Souza, Thiago Augusto Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.