Paroles et traduction Jéssica Augusto - De Nada Tenho Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Nada Tenho Falta
Мне ничего не нужно
Por
todo
lugar
que
eu
ia
eu
começa
a
cantar
Везде,
куда
бы
я
ни
пошла,
я
начинаю
петь
E
as
pessoas
vinham
no
final
e
falam
И
люди
подходят
ко
мне
в
конце
и
говорят
Nossa
Jessica,
eu
fui
tão
curada
através
dessa
canção
Боже,
Джессика,
я
так
исцелился
благодаря
этой
песне
Eu
entendi
que
Deus,
Ele
nos
coloca
em
situações
que...
Я
понял,
что
Бог
помещает
нас
в
ситуации,
которые...
Que
Ele
nos
faz
entender
quem
Ele
é
realmente
Которые
помогают
нам
понять,
кто
Он
на
самом
деле
E
Ele
nos
prova
pra
querer
saber
se
realmente
acredita
que
Ele
é
И
Он
испытывает
нас,
чтобы
узнать,
действительно
ли
мы
верим
в
Него
E
essa
música
fala
que
Ele
é
pastor,
que
Ele
é
mestre
И
эта
песня
говорит
о
том,
что
Он
пастырь,
что
Он
учитель
E
que
com
Ele
agente
não
tem
falta
de
nada
И
что
с
Ним
нам
ничего
не
нужно
Se
agente
precisa
de
dinheiro
Если
нам
нужны
деньги
Não
que
Ele
vai
ser
aquele
Pai,
que
dar
dinheiro
toda
hora
Не
то
чтобы
Он
будет
тем
Отцом,
который
дает
деньги
постоянно
Mais
Ele
supre
as
nossas
necessidades
Но
Он
удовлетворяет
наши
потребности
Se
agente
precisa
de
cura,
Ele
cura
Если
нам
нужно
исцеление,
Он
исцеляет
Se
agente
precisa
de
libertação,
Ele
liberta
Если
нам
нужно
освобождение,
Он
освобождает
Então
isso
é
muito
louco,
e
eu
amo
Так
что
это
очень
круто,
и
я
люблю
Dizer
que
Ele
é
Meu
pastor,
e
que
Ele
é
meu
mestre
Говорить,
что
Он
мой
пастырь,
и
что
Он
мой
учитель
Então
esse
louvor
Ele
é
muito
fácil,
vocês
vão
aprender
rapidão
Так
что
этот
гимн
очень
простой,
ты
быстро
его
выучишь
Eee,
eu
tenho
certeza
que
Deus
vai
tocar
o
teu
coração
através
dele
Иии,
я
уверена,
что
Бог
коснется
твоего
сердца
через
него
É
simples
talvez
seja
até
bobo
demais,
boba
demais
essa
canção
Это
просто,
может
быть,
даже
слишком
глупо,
слишком
глупая
эта
песня
Mais
é
muito
a
minha
verdade
eu
tenho
desfrutado
Но
это
моя
правда,
которой
я
наслаждаюсь
Só,
só
o
dia
de
hoje
eu
já
tenho
visto
que
Ele
é
meu
pai,
Ele
é
meu
pastor
Только,
только
сегодня
я
уже
видела,
что
Он
мой
отец,
Он
мой
пастырь
E
nada,
nada,
nada
eu
tenho
falta,
amém?
И
ничего,
ничего,
ничего
мне
не
нужно,
аминь?
Pastor,
mestre
Пастырь,
учитель
De
nada
eu
tenho
falta,
de
nada
eu
tenho
falta
Мне
ничего
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно
Pastor,
mestre
Пастырь,
учитель
De
nada
eu
tenho
falta,
de
nada
eu
tenho
falta
(vamos
louvar!)
Мне
ничего
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно
(давайте
восхвалим!)
Pastor
(mestre!),
mestre
Пастырь
(учитель!),
учитель
De
nada
eu
tenho
falta,
de
nada
eu
tenho
falta
(Oh,
Tu
és
o
nosso
pastor)
Мне
ничего
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно
(О,
Ты
наш
пастырь)
Pastor
(Tu
és
o
nosso
mestre)
mestre
Пастырь
(Ты
наш
учитель)
учитель
De
nada
eu
tenho
falta
(de
nada
eu
tenho
falta)
Мне
ничего
не
нужно
(мне
ничего
не
нужно)
Quando
estou
abatido
Когда
я
унываю
Quando
estou
em
perigo
Когда
я
в
опасности
De
nada
eu
tenho
falta,
de
nada
eu
tenho
falta
Мне
ничего
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно
Quando
estou
abatido,
quando
estou
em
perigo
Когда
я
унываю,
когда
я
в
опасности
De
nada
eu
tenho
falta,
de
nada
eu
tenho
falta
Мне
ничего
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно
Jeová
Shalon,
Jeová
Shalon
Иегова
Шалом,
Иегова
Шалом
Jeová
Shalon,
Jeová
Shalon
(Tu
és!)
Иегова
Шалом,
Иегова
Шалом
(Ты!)
Pastor
(mestre!),
mestre
Пастырь
(учитель!),
учитель
De
nada
eu
tenho!
(De
nada
eu
tenho
falta)
Мне
ничего
не
нужно!
(Мне
ничего
не
нужно)
E
nada
e
nenhuma
circunstância
(De
nada
eu
tenho
falta)
И
ничто
и
никакие
обстоятельства
(Мне
ничего
не
нужно)
Tu
és
o
meu
pastor
Senhor
Ты
мой
пастырь,
Господь
Pastor,
mestre
(Tu
és
o
meu
mestre
que
me
guia)
Пастырь,
учитель
(Ты
мой
учитель,
который
ведет
меня)
De
nada!
(De
nada
eu
tenho
falta)
Ничего!
(Мне
ничего
не
нужно)
De
nada
eu
tenho
falta
(de
nada
eu
tenho
falta)
Мне
ничего
не
нужно
(мне
ничего
не
нужно)
Tu
és
pastor
Senhor
Ты
пастырь,
Господь
Pastor
(mestre),
mestre
Пастырь
(учитель),
учитель
De
nada,
nada,
nada
(De
nada
eu
tenho
falta
Ничего,
ничего,
ничего
(Мне
ничего
не
нужно
De
nada
eu
tenho
falta,
Deus
Мне
ничего
не
нужно,
Бог
De
nada
eu
tenho
falta
(Tu
és
o
meu
pastor
Senhor)
Мне
ничего
не
нужно
(Ты
мой
пастырь,
Господь)
Pastor
(mestre),
mestre
Пастырь
(учитель),
учитель
De
nada,
de
nada
(De
nada
eu
tenho
falta)
Ничего,
ничего
(Мне
ничего
не
нужно)
De
nada!
(De
nada
eu
tenho
falta)
Ничего!
(Мне
ничего
не
нужно)
Tu
és
Jeová
Jireh!
Ты
Иегова
Ире!
Tu
és
Jeová
Nissi
(Jeová
Nissi)
Ты
Иегова
Нисси
(Иегова
Нисси)
Jeová
Shalon,
Jeová
Shalon
Tu
és
(Jeová
Shalon)
Иегова
Шалом,
Иегова
Шалом
Ты
(Иегова
Шалом)
Jeová
Shalon,
Jeová
Shalon
Tu
és
(Jeová
Shalon)
Иегова
Шалом,
Иегова
Шалом
Ты
(Иегова
Шалом)
Jeová
Shalon
Tu
és
(Jeová
Shalon)
Иегова
Шалом
Ты
(Иегова
Шалом)
Jeová
Shalon
Tu
és
(Jeová
Shalon)
Иегова
Шалом
Ты
(Иегова
Шалом)
Tu
és,
Tu
és
Senhor
Ты,
Ты,
Господь
Jeová
Jireh
(Se
você
crê
nisso,
nessa
tarde
levante
suas
mãos
e
declare)
Иегова
Ире
(Если
ты
веришь
в
это,
подними
руки
в
этот
вечер
и
провозгласи)
Jeová
Shalon
Tu
és
(Jeová
Shalon,
Jeová
Shalon)
Иегова
Шалом
Ты
(Иегова
Шалом,
Иегова
Шалом)
Tu
és
Senhor,
Tu
és
Senhor
(Jeová
Shalon)
Ты
Господь,
Ты
Господь
(Иегова
Шалом)
Tu
és
Senhor
(Jeová
Shalon)
Ты
Господь
(Иегова
Шалом)
Quando
estou
em
perigo,
quando
estou
abatido
Когда
я
в
опасности,
когда
я
унываю
De
nada
tenho
falta
Мне
ничего
не
нужно
Eu
sei
que
Tu
estás
comigo
Senhor
Я
знаю,
что
Ты
со
мной,
Господь
Quando
eu
não
vejo
esperança
no
meu
amanhã
Senhor
Когда
я
не
вижу
надежды
в
моем
завтра,
Господь
É
muito
louco
porque
o
Espírito
Santo
de
Deus
Это
удивительно,
потому
что
Святой
Дух
Божий
Ele
não
nos
exempla
de
passar
em
nada
Он
не
дает
нам
примера,
чтобы
мы
прошли
через
что-либо
Mas
eu
vejo
Ele
muito
do
nosso
lado
em
tudo,
então
Но
я
вижу,
что
Он
всегда
рядом
с
нами
во
всем,
так
что
Nessa
dificuldade
anda
que
eu
tô
com
você
В
этой
трудности
иди,
я
с
тобой
Nessa
alegria
vem
que
eu
tô
com
você
В
этой
радости
иди,
я
с
тобой
Ele
não
deixa
faltar
nada
Он
не
допустит,
чтобы
чего-то
не
хватало
Quando
estou
abatido,
quando
estou
em
perigo
Когда
я
унываю,
когда
я
в
опасности
De
nada
tenho
falta,
de
nada
eu
tenho
falta
Мне
ничего
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.