Paroles et traduction Jéssica Augusto - Ele Pode (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele Pode (Ao Vivo)
Он может (В живую)
Quantos
creem
que
Ele
pode?
Кто
верит,
что
Он
может?
Quantos
creem
que
Ele
pode?
Кто
верит,
что
Он
может?
Deus
pode
restaurar
Бог
может
восстановить
O
que
perdido
está
(Se
você
souber,
cante!)
То,
что
потеряно
(Если
знаешь,
пой!)
É
só
você
crer,
Suas
promessas
confiar
Тебе
нужно
только
верить,
довериться
Его
обещаниям
(Não
desista!)
(Не
сдавайся!)
Não
desista
de
Deus
(Ele
não!)
Не
отрекайся
от
Бога
(Он
не
отрекается!)
Ele
não
desistiu
de
ti
Он
не
отрекся
от
тебя
(De
Ti
estou)
(От
Тебя
я)
(Cante
mais
uma
vez!)
(Спой
еще
раз!)
(Deus
pode
restaurar)
(Бог
может
восстановить)
Deus
pode
restaurar
o
que
perdido
está
Бог
может
восстановить
то,
что
потеряно
(É
só
você
crer)
(Тебе
нужно
только
верить)
É
só
você
crer,
Suas
promessas
confiar
Тебе
нужно
только
верить,
довериться
Его
обещаниям
(Não
desista!)
(Не
сдавайся!)
Não
desista
de
Deus
(Ele
não!)
Не
отрекайся
от
Бога
(Он
не
отрекается!)
Ele
não
desistiu
de
ti
(Diga!)
Он
не
отрекся
от
тебя
(Скажи!)
(Declare
nesta
noite!)
(Провозгласи
это
сегодня
вечером!)
Cante
assim,
conosco!
Пой
так,
вместе
с
нами!
Ooh,
oooh,
oooh
(Ele
pode!)
О-о-о
(Он
может!)
(Só
a
igreja!)
(Только
церковь!)
Ooh,
oooh,
oooh,
Ele
pode!
О-о-о,
Он
может!
Gente
peraí
um
minutinho!
Подождите
минутку!
Tá
parecendo
que
esse
Deus
que
você
tá
falando,
não
pode
nada!
Кажется,
что
этот
Бог,
о
котором
вы
говорите,
ничего
не
может!
Canta
com
vida,
diga
novamente!
Пой
с
чувством,
скажи
еще
раз!
Ooh,
oooh,
oooh
(Ele
pode!)
О-о-о
(Он
может!)
(Mais
uma
vez!)
(Еще
раз!)
Ooh,
oooh,
oooh,
Ele
pode!
О-о-о,
Он
может!
Agora
cante
para
o
teu
irmão,
diga!
Теперь
спой
для
своего
брата,
скажи!
Ooh,
oooh,
oooh,
Ele
pode!
О-о-о,
Он
может!
(Mais
uma
vez!)
(Еще
раз!)
Ooh,
oooh,
oooh,
Ele
pode!
О-о-о,
Он
может!
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
É!
(Ele
pode!)
Он
Есть!
(Он
может!)
Ele
vai!
(Ele
pode!)
Он
сделает!
(Он
может!)
Ele
É!
(Ele
pode!)
Он
Есть!
(Он
может!)
Emanuel
(Ele
pode!)
Эммануил
(Он
может!)
Prince
da
paz
(Ele
pode!)
Князь
мира
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Ele
pode!
(Ele
pode!)
Он
может!
(Он
может!)
Não
desista
de
Deus
Не
отрекайся
от
Бога
(Ele
não
desistiu
de
ti)
(Он
не
отрекся
от
тебя)
Não
desista!
Не
сдавайся!
Não
desista
de
Deus
Не
отрекайся
от
Бога
(Rodrigo,
não
desista
de
Deus!)
(Родриго,
не
отрекайся
от
Бога!)
Não
desista!
Не
сдавайся!
Não
desista
de
Deus
Не
отрекайся
от
Бога
(Ele
não
desistiu
de
ti,
não
desista!)
(Он
не
отрекся
от
тебя,
не
сдавайся!)
Não
desista
de
Deus
Не
отрекайся
от
Бога
Você
pode
ter
chegado
desanimado
a
este
lugar
Ты
мог
прийти
сюда
в
унынии
Dizendo
que
não
vale
a
pena
servir
a
este
Deus
Говоря,
что
не
стоит
служить
этому
Богу
Que
é
balela
tudo
aquilo
que
o
seu
pastor
prega
Что
все,
что
проповедует
твой
пастор,
- ерунда
Que
não
vale
a
pena
pagar
este
preço
Что
не
стоит
платить
эту
цену
(Não
desista
de
Deus)
(Не
отрекайся
от
Бога)
Mas
Deus
diz:
não
desista
de
Mim
Но
Бог
говорит:
не
отрекайся
от
Меня
Porque
Eu
não
desisti
de
você,
cante!
Потому
что
Я
не
отрекся
от
тебя,
пой!
(Não
desista
de
Deus)
(Не
отрекайся
от
Бога)
Porque
você
pode
ser
profeta
nesta
noite
Потому
что
ты
можешь
быть
пророком
сегодня
вечером
E
declarar
isso
pro
teu
irmão
И
объявить
это
своему
брату
Fala:
não
desista
de
Deus
Скажи:
не
отрекайся
от
Бога
(Não
desista
de
Deus)
(Не
отрекайся
от
Бога)
Em
meio
a
doença,
em
meio
a
dureza
В
болезни,
в
трудностях
Não
desista
de
Deus
Не
отрекайся
от
Бога
Não
desista
de
Deus
(Não,
não,
não,
não,
não!)
Не
отрекайся
от
Бога
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!)
Não,
não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Não,
não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Não,
não,
não,
não!
Нет,
нет,
нет,
нет!
(Não
desista
de
Deus)
(Не
отрекайся
от
Бога)
Ele
não
desistiu
de
ti
Он
не
отрекся
от
тебя
Ele
não
desistiu
de
você
Он
не
отрекся
от
тебя
Ele
é
o
mesmo
Deus
Он
тот
же
Бог
Ontem
e
hoje
Вчера
и
сегодня
E
eternamente
И
во
веки
веков
O
Seu
amor
é
infinito
Его
любовь
бесконечна
Nós
estamos
no
meio
de
uma
mentira
Мы
живем
во
лжи,
Em
que
não
acreditamos
mais
em
nada
В
которой
мы
больше
ни
во
что
не
верим
Esses
dias
nós
estavamos
vendo
algum
video
né,
William
На
днях
мы
смотрели
какое-то
видео,
Уильям
E
eu
falei
William,
essas
coisas
acontecem
И
я
сказала,
Уильям,
такие
вещи
случаются
E
parece
que
tiram
a
nossa
fé
И
кажется,
что
они
отнимают
нашу
веру
De
crer
que
ainda
Deus
faz
Веру
в
то,
что
Бог
еще
творит
Que
de
crer
que
ainda
Deus
fala
Веру
в
то,
что
Бог
еще
говорит
Deus
ainda
fala,
Deus
ainda
revela
Бог
еще
говорит,
Бог
еще
открывает
Deus
ainda
cura!
Бог
еще
исцеляет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deitrick Haddon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.