Jéssica Augusto - Ele Pode (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jéssica Augusto - Ele Pode (Ao Vivo)




Ele Pode (Ao Vivo)
Он может (В живую)
Quantos creem que Ele pode?
Кто верит, что Он может?
Quantos creem que Ele pode?
Кто верит, что Он может?
Aleluia!
Аллилуйя!
Deus pode restaurar
Бог может восстановить
O que perdido está (Se você souber, cante!)
То, что потеряно (Если знаешь, пой!)
É você crer, Suas promessas confiar
Тебе нужно только верить, довериться Его обещаниям
(Não desista!)
(Не сдавайся!)
Não desista de Deus (Ele não!)
Не отрекайся от Бога (Он не отрекается!)
Ele não desistiu de ti
Он не отрекся от тебя
Deus pode!
Бог может!
(De Ti estou)
(От Тебя я)
Deus pode!
Бог может!
(Cante mais uma vez!)
(Спой еще раз!)
(Deus pode restaurar)
(Бог может восстановить)
Deus pode restaurar o que perdido está
Бог может восстановить то, что потеряно
você crer)
(Тебе нужно только верить)
É você crer, Suas promessas confiar
Тебе нужно только верить, довериться Его обещаниям
(Não desista!)
(Не сдавайся!)
Não desista de Deus (Ele não!)
Не отрекайся от Бога (Он не отрекается!)
Ele não desistiu de ti (Diga!)
Он не отрекся от тебя (Скажи!)
Deus pode!
Бог может!
(Aleluia!)
(Аллилуйя!)
(Declare nesta noite!)
(Провозгласи это сегодня вечером!)
Deus pode!
Бог может!
Cante assim, conosco!
Пой так, вместе с нами!
Ooh, oooh, oooh (Ele pode!)
О-о-о (Он может!)
Ele pode!
Он может!
(Só a igreja!)
(Только церковь!)
Ooh, oooh, oooh, Ele pode!
О-о-о, Он может!
Gente peraí um minutinho!
Подождите минутку!
parecendo que esse Deus que você falando, não pode nada!
Кажется, что этот Бог, о котором вы говорите, ничего не может!
Canta com vida, diga novamente!
Пой с чувством, скажи еще раз!
Ooh, oooh, oooh (Ele pode!)
О-о-о (Он может!)
Ele pode!
Он может!
(Mais uma vez!)
(Еще раз!)
Ooh, oooh, oooh, Ele pode!
О-о-о, Он может!
Agora cante para o teu irmão, diga!
Теперь спой для своего брата, скажи!
Ooh, oooh, oooh, Ele pode!
О-о-о, Он может!
(Mais uma vez!)
(Еще раз!)
Ooh, oooh, oooh, Ele pode!
О-о-о, Он может!
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele É! (Ele pode!)
Он Есть! (Он может!)
Ele vai! (Ele pode!)
Он сделает! (Он может!)
Ele É! (Ele pode!)
Он Есть! (Он может!)
Emanuel (Ele pode!)
Эммануил (Он может!)
Prince da paz (Ele pode!)
Князь мира (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Ele pode! (Ele pode!)
Он может! (Он может!)
Não desista de Deus
Не отрекайся от Бога
(Ele não desistiu de ti)
(Он не отрекся от тебя)
Não desista!
Не сдавайся!
Não desista de Deus
Не отрекайся от Бога
(Rodrigo, não desista de Deus!)
(Родриго, не отрекайся от Бога!)
Não desista!
Не сдавайся!
Não desista de Deus
Не отрекайся от Бога
(Ele não desistiu de ti, não desista!)
(Он не отрекся от тебя, не сдавайся!)
Não desista de Deus
Не отрекайся от Бога
Você pode ter chegado desanimado a este lugar
Ты мог прийти сюда в унынии
Dizendo que não vale a pena servir a este Deus
Говоря, что не стоит служить этому Богу
Que é balela tudo aquilo que o seu pastor prega
Что все, что проповедует твой пастор, - ерунда
Que não vale a pena pagar este preço
Что не стоит платить эту цену
(Não desista de Deus)
(Не отрекайся от Бога)
Mas Deus diz: não desista de Mim
Но Бог говорит: не отрекайся от Меня
Porque Eu não desisti de você, cante!
Потому что Я не отрекся от тебя, пой!
(Não desista de Deus)
(Не отрекайся от Бога)
Porque você pode ser profeta nesta noite
Потому что ты можешь быть пророком сегодня вечером
E declarar isso pro teu irmão
И объявить это своему брату
Fala: não desista de Deus
Скажи: не отрекайся от Бога
(Não desista de Deus)
(Не отрекайся от Бога)
Em meio a doença, em meio a dureza
В болезни, в трудностях
Não desista de Deus
Не отрекайся от Бога
Não desista de Deus (Não, não, não, não, não!)
Не отрекайся от Бога (Нет, нет, нет, нет, нет!)
Não, não, não, não!
Нет, нет, нет, нет!
Não, não, não, não!
Нет, нет, нет, нет!
Não, não, não, não!
Нет, нет, нет, нет!
(Não desista de Deus)
(Не отрекайся от Бога)
Ele não desistiu de ti
Он не отрекся от тебя
Aleluia!
Аллилуйя!
Ele não desistiu de você
Он не отрекся от тебя
Ele é o mesmo Deus
Он тот же Бог
Ontem e hoje
Вчера и сегодня
E eternamente
И во веки веков
O Seu amor é infinito
Его любовь бесконечна
Ele pode!
Он может!
Ele pode!
Он может!
Nós estamos no meio de uma mentira
Мы живем во лжи,
Em que não acreditamos mais em nada
В которой мы больше ни во что не верим
Esses dias nós estavamos vendo algum video né, William
На днях мы смотрели какое-то видео, Уильям
E eu falei William, essas coisas acontecem
И я сказала, Уильям, такие вещи случаются
E parece que tiram a nossa
И кажется, что они отнимают нашу веру
De crer que ainda Deus faz
Веру в то, что Бог еще творит
Que de crer que ainda Deus fala
Веру в то, что Бог еще говорит
Deus ainda fala, Deus ainda revela
Бог еще говорит, Бог еще открывает
Deus ainda cura!
Бог еще исцеляет!





Writer(s): Deitrick Haddon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.