Jón Jónsson - Wait for Fate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jón Jónsson - Wait for Fate




Million people are walking by
Миллионы людей проходят мимо.
Only few can really catch my eye
Лишь немногие могут по-настоящему привлечь мое внимание.
Some are tall and some are small
Одни высокие другие маленькие
Imagine I don't know them at all
Представь, что я их совсем не знаю.
Every one has their own face
У каждого свое лицо.
They're all heading to a different place
Они все направляются в другое место.
Even though some can catch my eye
Хотя некоторые могут привлечь мое внимание.
I will never know what crosses their minds
Я никогда не узнаю, что приходит им в голову.
Will it take me forever in this world
Неужели это займет у меня целую вечность в этом мире
To find my girl?
Найти мою девочку?
Oh I can't know
О я не могу знать
All the places they go
Все места, куда они ходят.
I just walk my own way
Я просто иду своей дорогой.
Hope to see that girl some day
Надеюсь когда нибудь увидеть эту девушку
I walk without fear
Я иду без страха.
Knowing that girl will appear
Зная, что девушка появится.
So in the crowd I just wait
Так что в толпе я просто жду.
For fate
Ради судьбы
There's no hurry so I stay calm
Спешить некуда, поэтому я сохраняю спокойствие.
No, I wont respond to a false alarm
Нет, я не отвечу на ложную тревогу.
Want my love to be pure and true
Хочу, чтобы моя любовь была чистой и искренней.
Look her in the eye, say I love you
Посмотри ей в глаза, скажи, что я люблю тебя.
Will it take me forever in this world
Неужели это займет у меня целую вечность в этом мире
To find my girl?
Найти мою девочку?
Oh I can't know
О я не могу знать
All the places they go
Все места, куда они ходят.
I just walk my own way
Я просто иду своей дорогой.
Hope to see that girl some day
Надеюсь когда нибудь увидеть эту девушку
Still, I walk without fear
И все же я иду без страха.
Knowing that girl will appear
Зная, что девушка появится.
So in the crowd I just wait
Так что в толпе я просто жду.
For fate
Ради судьбы





Writer(s): Jón Jónsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.