Paroles et traduction Jón Jónsson - Þegar kemur þú
Þegar kemur þú
When You Arrive
Ef
ég
gleði
minni
glata
If
I
lose
my
joy
Og
mér
flugið
er
að
fatast
And
I
start
to
feel
lost
Ekkert
virðist
ætla
að
takast
Nothing
seems
to
be
going
right
Fyrr
en
kemur
þú
Until
you
arrive
Hef
á
hendi
röngu
spilinn
I
have
the
wrong
deck
Fæ
bar'í
fangið
fellibyllin
I've
been
dealt
a
bad
hand
Ekki
fundið
get
ég
ylinn
I
can't
find
my
way
out
Fyrr
en
kemur
þú
Until
you
arrive
Allt
saman
þá
verður
svo
gott
Everything
will
be
so
good
Allt
illt
á
brott
All
evil
will
be
gone
Allt
saman
þá
verður
svo
hlýtt
Everything
will
be
so
warm
Allt
færð
pú
prýtt
You
make
everything
beautiful
Svo
undurskjótt
er
fyrir
fullt
og
allt
Suddenly
everything
is
full
and
bright
Farið
allt
sem
var
dimmt
og
kalt
All
that
was
dark
and
cold
is
gone
Þegar
kemur
þú
When
you
arrive
Sérhvern
dag
með
þér
ég
lofa
I
promise
you
every
day
with
you
Þú
mig
tekur
skýjum
ofar
You
lift
me
above
the
clouds
Ég
bara
byrja
strax
að
brosa
I
just
start
to
smile
Þegar
kemur
pú
When
you
arrive
Þú
ert
sumarið
um
vetur
You
are
the
summer
in
winter
Sólarupprásin
og
setur
The
sunrise
and
sunset
Allt
hérna
ilmar
mikið
betur
Everything
smells
so
much
better
here
Þegar
kemur
þú
When
you
arrive
Allt
saman
þá
verður
svo
gott
Everything
will
be
so
good
Allt
illt
á
brott
All
evil
will
be
gone
Allt
saman
þá
verður
svo
hlýtt
Everything
will
be
so
warm
Allt
færð
pú
prýtt
You
make
everything
beautiful
Svo
undurskjótt
er
fyrir
fullt
og
allt
Suddenly
everything
is
full
and
bright
Farið
allt
sem
var
dimmt
og
kalt
All
that
was
dark
and
cold
is
gone
Þegar
kemur
þú
When
you
arrive
Allt
saman
þá
verður
svo
gott
Everything
will
be
so
good
Allt
illt
á
brott
All
evil
will
be
gone
Allt
saman
þá
verður
svo
hlýtt
Everything
will
be
so
warm
Allt
færð
pú
prýtt
You
make
everything
beautiful
Svo
undurskjótt
er
fyrir
fullt
og
allt
Suddenly
everything
is
full
and
bright
Farið
allt
sem
var
dimmt
og
kalt
All
that
was
dark
and
cold
is
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jón Jónsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.