Jósean Log - La Vida la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jósean Log - La Vida la Vida




Quiero tomar el camino largo
Я хочу пройти долгий путь.
No tengo prisa de llegar
Я не спешу приехать.
Porque al final mientras más me cueste
Потому что в конце концов, чем больше это будет стоить мне
Más lo voy a disfrutar
Больше я буду наслаждаться этим
Y no le temo al sabor amargo
И я не боюсь горького вкуса.
Ni a los ratos de soledad
Ни в дни одиночества,
Pues que gracias a los contrastes
Ну, я знаю, что благодаря контрастам
Aprendemos a apreciar
Мы учимся ценить
La vida, la vida, la vida
Жизнь, жизнь, жизнь
Hay que aprenderla a caminar
Вы должны научиться ходить
Sin miedo, sin freno y sin prisa
Без страха, без тормоза и без спешки
Siempre con algo para dar
Всегда с чем-то, чтобы дать
Despierta con una sonrisa
Просыпается с улыбкой
Y ponte un rato a bailar
И потанцуй немного.
Que si le pones amor a la vida
Что если ты вложишь любовь в жизнь,
La vida te lo va a regresar
Жизнь вернет его тебе.
Quiero olvidarme de mis encargos
Я хочу забыть о своих заказах.
Quiero salir a caminar
Я хочу прогуляться.
Que siempre es bueno de vez en cuando
Что всегда хорошо время от времени
Tomarse un rato y reflexionar
Потратьте некоторое время и поразмышляйте
Cuanta ansiedad nos acumulamos
Сколько беспокойства мы накапливаем
Con nuestra angustia de progresar
С нашей тоской по прогрессу
Tanto, que aveces, nos olvidamos
Так много, что иногда мы забываем
De lo importante que es gozar
О том, как важно наслаждаться
La vida, la vida, la vida
Жизнь, жизнь, жизнь
Hay que aprenderla a caminar
Вы должны научиться ходить
Sin miedo, sin freno y sin prisa
Без страха, без тормоза и без спешки
Siempre con algo para dar
Всегда с чем-то, чтобы дать
Despierta con una sonrisa
Просыпается с улыбкой
Y ponte un rato a bailar
И потанцуй немного.
Que si le pones amor a la vida
Что если ты вложишь любовь в жизнь,
La vida te lo va a regresar
Жизнь вернет его тебе.
La vida, la vida, la vida
Жизнь, жизнь, жизнь
Hay que aprenderla a caminar
Вы должны научиться ходить
Sin miedo, sin freno y sin prisa
Без страха, без тормоза и без спешки
Siempre con algo para dar
Всегда с чем-то, чтобы дать
Despierta con una sonrisa
Просыпается с улыбкой
Y ponte un rato a bailar
И потанцуй немного.
Que si le pones amor a la vida
Что если ты вложишь любовь в жизнь,
La vida te lo va a regresar
Жизнь вернет его тебе.





Writer(s): Jósean Log


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.