Jósean Log - Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jósean Log - Tierra




Ya vengo encontrando el camino
Я уже нашел дорогу.
Para regresar a ese hermoso lugar
Чтобы вернуться в это прекрасное место,
Aprieto mi paso y sonrío
Я сжимаю свой шаг и улыбаюсь.
A caso esta senda ya me es familiar
Этот путь мне уже знаком.
Me guían las aves del monte en el bello horizonte
Меня ведут птицы горы на прекрасном горизонте.
Y el agua del río, en que solía nadar
И вода из реки, в которой я раньше плавал.
Me guía el color de la plantas, tan verdes, tan altas
Меня ведет цвет растений, таких зеленых, таких высоких.
Y un escalofrío me interrumpe al andar
И озноб прерывает меня при ходьбе.
Ay, ay, ay, qué bonita es mi tierra
О, О, О, как прекрасна моя земля.
Con su suelo caliente, su gente sonriente y su brisa de mar
С его теплой почвой, его улыбающимися людьми и его морским бризом
Te buscaré bajo el cielo de estrellas
Я буду искать тебя под звездным небом,
Eres la más bella y por eso contigo me quiero casar
Ты самая красивая, и поэтому я хочу жениться на тебе.
Ya vengo encontrando el camino (No-oh)
Я уже нашел путь (нет-о)
Para regresar a ese hermoso lugar
Чтобы вернуться в это прекрасное место,
Aprieto mi paso y sonrío (No-oh)
Я сжимаю свой шаг и улыбаюсь (нет-о)
A caso esta senda ya me es familiar
Этот путь мне уже знаком.
Me guían las aves del monte en el bello horizonte
Меня ведут птицы горы на прекрасном горизонте.
Y el agua del río, en que solía nadar
И вода из реки, в которой я раньше плавал.
Me guía el color de la plantas, tan verdes, tan altas
Меня ведет цвет растений, таких зеленых, таких высоких.
Y un escalofrío me interrumpe al andar
И озноб прерывает меня при ходьбе.
Ay, ay, ay, qué bonita es mi tierra
О, О, О, как прекрасна моя земля.
Con su suelo caliente, su gente sonriente y su brisa del mar
С его теплой почвой, его улыбающимися людьми и его морским бризом
Te buscaré bajo el cielo de estrellas
Я буду искать тебя под звездным небом,
Eres la más bella y por eso contigo me vengo a casar
Ты самая красивая, и поэтому я женюсь на тебе.
Ay, ay, ay, mi preciosa doncella
Увы, увы, увы, моя драгоценная служанка.
En ti vengo pensando desde hace 100 años, y al fin te veré
О тебе я думаю уже 100 лет, и, наконец, увижу тебя.
Te besaré, al calor de la sierra
Я поцелую тебя, в жару пилы,
Que me importa esta guerra, yo del paraíso yo nunca me iré
Что мне небезразлична эта война, я из рая, я никогда не уйду.





Writer(s): Jósean Log


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.