Paroles et traduction Júlia & Rafaela - Botão de Desliga (Ao Vivo em São Paulo / 2019)
Botão de Desliga (Ao Vivo em São Paulo / 2019)
Button to Turn Off (Live in São Paulo / 2019)
Mais
um
dia
na
agonia
sem
você
Another
day
in
agony
without
you
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
esquecer?
And
what
will
I
do
to
forget?
Se
o
seu
lado
da
cama
tá
amassado
If
your
side
of
the
bed
is
dented
E
quem
ama
não
tem
coragem
And
those
who
love
don't
have
the
courage
De
te
ver
com
outra
pessoa
To
see
you
with
someone
else
Onde
é
que
fica
o
botão
de
desliga
Where
is
the
button
to
turn
off
Pra
me
desligar
de
você?
To
turn
me
off
from
you?
Onde
deleto
e
volto
a
vida
Where
do
I
delete
and
go
back
to
life
Que
eu
tinha
antes
de
te
conhecer?
That
I
had
before
I
met
you?
Onde
é
que
fica
o
botão
de
desliga
Where
is
the
button
to
turn
off
Pra
me
desligar
de
você?
To
turn
me
off
from
you?
Onde
deleto
e
volto
a
vida
Where
do
I
delete
and
go
back
to
life
Que
eu
tinha
antes
de
te
conhecer?
That
I
had
before
I
met
you?
Não
chorava,
eu
sorria
I
didn't
cry,
I
smiled
Eu
era
feliz
sem
você
I
was
happy
without
you
E
não
sabia
And
I
didn't
know
Ê,
moda
boa!
Oh,
whatever!
E
mais
um
dia
na
agonia
sem
você
And
another
day
in
agony
without
you
E
o
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
esquecer?
And
what
will
I
do
to
forget?
Se
o
seu
lado
da
cama
tá
amassado
If
your
side
of
the
bed
is
dented
E
quem
ama
não
tem
coragem
And
those
who
love
don't
have
the
courage
De
te
ver
com
outra
pessoa
(vem!)
To
see
you
with
someone
else
(come
on!)
Onde
é
que
fica
o
botão
de
desliga
Where
is
the
button
to
turn
off
Pra
me
desligar
de
você?
To
turn
me
off
from
you?
Onde
deleto
e
volto
a
vida
Where
do
I
delete
and
go
back
to
life
Que
eu
tinha
antes
de
te
conhecer?
That
I
had
before
I
met
you?
Onde
que
fica
o
botão
de
desliga
Where
is
the
button
to
turn
off
Pra
me
desligar
de
você?
To
turn
me
off
from
you?
Onde
deleto
e
volto
a
vida
Where
do
I
delete
and
go
back
to
life
Que
eu
tinha
antes
de
te
conhecer?
That
I
had
before
I
met
you?
Onde
que
fica
Where
is
it
Onde
deleto
e
volto
a
vida
Where
do
I
delete
and
go
back
to
life
Que
eu
tinha
antes
de
te
conhecer?
That
I
had
before
I
met
you?
Onde
que
fica
o
botão
de
desliga
Where
is
the
button
to
turn
off
Pra
me
(desligar
de
você?)
To
turn
me
off
from
you?
Onde
deleto
e
volto
a
vida
Where
do
I
delete
and
go
back
to
life
Que
eu
tinha
antes
de
te
conhecer?
That
I
had
before
I
met
you?
Não
chorava,
eu
sorria
I
didn't
cry,
I
smiled
Eu
era
feliz
sem
você
I
was
happy
without
you
E
não
sabia
And
I
didn't
know
Não
sabia
mesmo
I
really
didn't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Mores, Julia Mores, Cesar Augusto Zocante De Souza, Gabriel Heitor Lorenzon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.