Júlia & Rafaela - Dispenso Aliança (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Júlia & Rafaela - Dispenso Aliança (Ao Vivo)




Dispenso Aliança (Ao Vivo)
I Don't Need a Ring (Live)
Rafaela, dispenso aliança
Rafaela, I don't need a ring
Se eu te contasse o que me encanta
If I told you what I love
É o som da sua voz de quando você canta
It's the sound of your voice when you sing
Mesmo sem saber cantar
Even if you can't sing
Se eu te falasse, minha confiança é pele com pele
If I told you, my trust is skin to skin
Eu dispenso aliança, nem precisa me dar
I don't need a ring, you don't even have to give it to me
O que a gente tem vai muito além do que é comum se ter
What we have goes far beyond what is common
Se ver e até entender
To see and even understand each other
Até o amor com inveja do que a gente sente
Even love is envious of what we feel
'Simbora!
Let's go!
Não precisa dizer: eu te amo
You don't have to say: I love you
Não precisa de mais nenhum plano
You don't need any more plans
Não precisa de flor, nem de lua
You don't need flowers, or the moon
Se eu te olhar na calçada ou na rua
If I look at you on the sidewalk or in the street
Nossos olhos se entendem, nossos olhos não mentem
Our eyes understand each other, our eyes don't lie
O que eu sinto sente, o que eu sinto sente
What I feel, you feel, what I feel, you feel
Não precisa dizer: eu te amo
You don't have to say: I love you
Não precisa de mais nenhum plano
You don't need any more plans
Não precisa de flor, nem de lua
You don't need flowers, or the moon
Se eu te olhar na calçada ou na rua
If I look at you on the sidewalk or in the street
Nossos olhos se entendem, nossos olhos não mentem
Our eyes understand each other, our eyes don't lie
O que eu sinto sente, o que eu sinto sente
What I feel, you feel, what I feel, you feel
O que eu sinto sente né?
What I feel, you feel, right?
O que a gente tem, vai muito além do que é comum se ter
What we have goes far beyond what is common
Se ver e até entender
To see and even understand each other
Até o amor com inveja do que a gente sente
Even love is envious of what we feel
Não precisa dizer: eu te amo
You don't have to say: I love you
Não precisa de mais nenhum plano
You don't need any more plans
Não precisa de flor, nem de lua
You don't need flowers, or the moon
Se eu te olhar na calçada ou na rua
If I look at you on the sidewalk or in the street
Nossos olhos se entendem, nossos olhos não mentem
Our eyes understand each other, our eyes don't lie
O que eu sinto sente, o que eu sinto sente
What I feel, you feel, what I feel, you feel
Não precisa dizer: eu te amo
You don't have to say: I love you
Não precisa de mais nenhum plano
You don't need any more plans
Não precisa de flor, nem de lua
You don't need flowers, or the moon
Se eu te olhar na calçada ou na rua
If I look at you on the sidewalk or in the street
Nossos olhos se entendem, nossos olhos não mentem
Our eyes understand each other, our eyes don't lie
O que eu sinto sente, o que eu sinto sente
What I feel, you feel, what I feel, you feel
O que eu sinto sente
What I feel, you feel
'Brigada!
Thanks!





Writer(s): Deborah Victoria, Jau Melodia, Julia Mores, Rafaela Mores, Robson Satto, Thales Lessa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.