Júlia & Rafaela - Minha Saudade (Ao Vivo em São Paulo / 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Júlia & Rafaela - Minha Saudade (Ao Vivo em São Paulo / 2019)




Minha Saudade (Ao Vivo em São Paulo / 2019)
My Longing (Live in São Paulo / 2019)
Você tinha tudo pra aqui
You had everything to be here
Ser o meu motivo pra sorrir
To be my reason to smile
A parte mais bonita do meu sonho
The most beautiful part of my dream
A pessoa do lado na foto
The person by my side in the photo
A razão da frase que eu posto
The reason for the caption I post
O bom dia quando eu acordo
The good morning when I wake up
Mas escolheu ser
But you chose to be
uma canção que toca faz lembrar da gente
Just a song that, when it plays, reminds me of us
Cheiro de perfume no inconsciente
A scent of perfume in my subconscious
O beijo perdido procurado por nós dois
The missing kiss that we both search for
É, eu acho que agora é tarde
Yeah, I think it's too late now
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
É, eu acho que agora é tarde
Yeah, I think it's too late now
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Não passou de chuva de verão
It was nothing more than a summer rain
No fim de tarde
In the late afternoon
Mas escolheu ser
But you chose to be
uma canção que toca faz lembrar da gente
Just a song that, when it plays, reminds me of us
Cheiro de perfume no inconsciente
A scent of perfume in my subconscious
O beijo perdido procurado por nós dois
The missing kiss that we both search for
É, eu acho que agora é tarde
Yeah, I think it's too late now
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
É, eu acho que agora é tarde
Yeah, I think it's too late now
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Não passou de chuva de verão
It was nothing more than a summer rain
No fim de tarde
In the late afternoon
É, eu acho que agora é tarde
Yeah, I think it's too late now
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Você preferiu ser saudade
You preferred to be only longing
Não passou de chuva de verão
It was nothing more than a summer rain
No fim de tarde
In the late afternoon
No fim de tarde
In the late afternoon





Writer(s): Thales Allan Santos Humberto, Elcio De Carvalho, Junior Pepato, Larissa Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.