Júlio Nascimento - Prima da Dalziza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Júlio Nascimento - Prima da Dalziza




Prima da Dalziza
Dalziza's cousin
Eu me casei com a prima da Dalziza
I married Dalziza's cousin
A Dalziza é a mulher sem coração
Dalziza is the woman without a heart
Mas sua prima é uma mulher direita
But her cousin is an upright woman
Ela sempre me respeita
She always respects me
Nunca fez uma traição
She has never cheated
Mas sua prima é uma mulher direita
But her cousin is an upright woman
Ela sempre me respeita
She always respects me
Nunca fez uma traição
She has never cheated
Um certo dia, eu saí para o trabalho
One day, I went out to work
Quando eu voltei, eu vi meu filho chorando
When I returned, I saw my son crying
Ele falando: papai, mãe sofrendo
He said: Daddy, Mommy is suffering
la na cama gemendo
She is lying in bed moaning
Abraçada com um malandro
Hugging a scoundrel
Ele dizia: papai, mãe sofrendo
He said: Daddy, Mommy is suffering
la na cama gemendo
She is lying in bed moaning
Abraçada com um malandro
Hugging a scoundrel
Quando eu vi a minha esposa nua
When I saw my wife naked
Até pensei em minha vida dar um fim
I even thought of ending my life
Desesperado em frente ao meu portão
Despairing in front of my gate
Com a minha arma na mão
With my gun in my hand
Eu fiquei gritando assim
I kept shouting like this
Desesperado em frente ao meu portão
Despairing in front of my gate
Com a minha arma na mão
With my gun in my hand
Eu fiquei gritando assim
I kept shouting like this
Eu não aceito, não
I don't accept it, no
Eu não aceito
I don't accept it
Outro homem deitado
Another man lying down
Na mesma cama que eu deito
In the same bed that I lie in
Eu não aceito
I don't accept it
Eu não aceito
I don't accept it
Outro homem deitado
Another man lying down
Na mesma cama que eu deito
In the same bed that I lie in
Eu me casei com a prima da Dalziza
I married Dalziza's cousin
A Dalziza é a mulher sem coração
Dalziza is the woman without a heart
Mas sua prima é uma mulher direita
But her cousin is an upright woman
Ela sempre me respeita
She always respects me
Nunca fez uma traição
She has never cheated
Mas sua prima é uma mulher direita
But her cousin is an upright woman
Ela sempre me respeita
She always respects me
Nunca fez uma traição
She has never cheated
Um certo dia, eu saí para o trabalho
One day, I went out to work
Quando eu voltei, eu vi meu filho chorando
When I returned, I saw my son crying
Ele falando: papai, mãe sofrendo
He said: Daddy, Mommy is suffering
la na cama gemendo
She is lying in bed moaning
Abraçada com um malandro
Hugging a scoundrel
Ele dizia: papai, mãe sofrendo
He said: Daddy, Mommy is suffering
la na cama gemendo
She is lying in bed moaning
Abraçada com um malandro
Hugging a scoundrel
Quando eu vi a minha esposa nua
When I saw my wife naked
Até pensei em minha vida dar um fim
I even thought of ending my life
Desesperado em frente ao meu portão
Despairing in front of my gate
Com a minha arma na mão
With my gun in my hand
Eu fiquei gritando assim
I kept shouting like this
Desesperado em frente ao meu portão
Despairing in front of my gate
Com a minha arma na mão
With my gun in my hand
Eu fiquei gritando assim
I kept shouting like this
Eu não aceito, não
I don't accept it, no
Eu não aceito
I don't accept it
Outro homem deitado
Another man lying down
Na mesma cama que eu deito
In the same bed that I lie in
Eu não aceito, não
I don't accept it, no
Eu não aceito
I don't accept it
Outro homem deitado
Another man lying down
Na mesma cama que eu deito
In the same bed that I lie in
Eu não aceito, não
I don't accept it, no
Eu não aceito
I don't accept it
Outro homem deitado
Another man lying down
Na mesma cama que eu deito
In the same bed that I lie in
Eu não a...
I don't...





Writer(s): José Oniton, Renato Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.