Paroles et traduction Jürgen Drews feat. Ben Zucker - Ein Bett im Kornfeld
Ein Bett im Kornfeld
A Bed in a Field of Corn
Sommerabend
über
blühendem
Land
A
summer's
evening
over
the
blooming
land
Schon
seit
Mittag
stand
ich
am
Straßenrand
I've
been
standing
on
the
roadside
since
noon
Bei
jedem
Wagen
der
vorüberfuhr,
hob
ich
den
Daumen
I
lifted
my
thumb
for
every
car
passing
by
Auf
einem
Fahrrad
kam
da
ein
Mädchen
her
A
girl
came
along
on
a
bicycle
Und
sie
sagte:
"Ich
bedaure
dich
sehr"
And
she
said:
"I
feel
sorry
for
you"
Doch
ich
lachte
und
sprach:
"Ich
brauch
keine
weichen
Daunen"
But
I
laughed
and
said:
"I
don't
need
soft
pillows"
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn
is
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer,
so
what
does
it
matter?
Die
Grillen
singen
und
es
duftet
nach
Heu
Crickets
are
singing,
and
it
smells
like
hay
Wenn
wir
träumen,
hmm
When
we
dream,
hmm
Ein
Bett
im
Kornfeld
zwischen
Blumen
und
Stroh
A
bed
in
a
field
of
corn,
between
flowers
and
straw
Und
die
Sterne
leuchten
uns
sowieso
And
the
stars
are
shining
for
us
anyway
Ein
Bett
im
Kornfeld
mach
ich
uns
irgendwo
I'll
make
a
bed
for
us
somewhere
in
a
field
of
corn
Etwas
später
lag
ihr
Fahrrad
im
Gras
A
little
later,
her
bicycle
was
in
the
grass
Und
so
kam
es,
dass
sie
die
Zeit
vergaß
And
so
it
happened
that
she
forgot
the
time
Mit
der
Gitarre
hab
ich
ihr
erzählt
von
meinem
Leben
With
my
guitar,
I
told
her
about
my
life
Auf
einmal
rief
sie:
"Es
ist
höchste
Zeit
Suddenly
she
cried
out:
"It's
high
time"
Schon
ist
es
dunkel
und
mein
Weg
ist
noch
weit"
It's
already
dark,
and
I
still
have
a
long
way
to
go"
Doch
ich
lachte
und
sprach:
"Ich
hab
dir
noch
viel
zu
geben"
But
I
laughed
and
said:
"I
still
have
much
to
give
you"
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn
is
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer,
so
what
does
it
matter?
Die
Grillen
singen
und
es
duftet
nach
Heu
Crickets
are
singing,
and
it
smells
like
hay
Wenn
wir
träumen,
hmm
When
we
dream,
hmm
Ein
Bett
im
Kornfeld
zwischen
Blumen
und
Stroh
A
bed
in
a
field
of
corn,
between
flowers
and
straw
Und
die
Sterne
leuchten
uns
sowieso
And
the
stars
are
shining
for
us
anyway
Ein
Bett
im
Kornfeld
mach
ich
uns
irgendwo
I'll
make
a
bed
for
us
somewhere
in
a
field
of
corn
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn
is
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer,
so
what
does
it
matter?
Na
na
na
na
na,
hey
ho,
ein
Bett
im
Kornfeld,
uuh
yeah
Na
na
na
na
na,
hey
ho,
a
bed
in
a
field
of
corn,
uuh
yeah
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn
is
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer,
so
what
does
it
matter?
Na
na
na
na
na,
hey
ho,
ein
Bett
im
Kornfeld
Na
na
na
na
na,
hey
ho,
a
bed
in
a
field
of
corn
Ein
Bett
im
Kornfeld
A
bed
in
a
field
of
corn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.e. Williams, Michael Kunze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.