Jürgen Drews feat. Kerstin Ott - Irgendwann irgendwo irgendwie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jürgen Drews feat. Kerstin Ott - Irgendwann irgendwo irgendwie




Irgendwann irgendwo irgendwie
Когда-нибудь где-нибудь как-нибудь
Ich hab dich verloren, hab dich immer noch lieb
Я потерял тебя, но всё ещё люблю
Du hast mich verlassen, wie das Leben so spielt
Ты меня оставила, такова жизнь
Jetzt bin ich allein, kann auch nichts dafür
Теперь я один, и ничего не могу с этим поделать
Bin immer noch bei dir, mein Herz tut so weh
Я всё ещё с тобой, мое сердце так болит
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehen wir uns wieder
Но когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь мы снова увидимся
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь это закончится
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Я знаю лишь, что когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь приходится терять
Was man nicht halten kann
То, что невозможно удержать
Ich hab noch ein Bild da, ein letztes von dir
У меня ещё есть твоя фотография, последняя
Ich will nicht vergessen, ich liеb doch nur dich
Я не хочу забывать, я ведь люблю только тебя
Auf all meine Fragen bleibst du für immer stumm
На все мои вопросы ты навсегда останешься немой
Allein geh ich weiter, doch die Zeit geht nicht um
Я иду дальше один, но время не лечит
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehen wir uns wieder (sehen wir uns wieder)
Но когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь мы снова увидимся (снова увидимся)
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь это закончится
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Я знаю лишь, что когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь приходится терять
Was man nicht halten kann
То, что невозможно удержать
Irgendwann (irgendwann)
Когда-нибудь (когда-нибудь)
Irgendwo
Где-нибудь
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehen wir uns wieder
Но когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь мы снова увидимся
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь это закончится
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Я знаю лишь, что когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь приходится терять
Was man nicht halten kann (nicht halten kann)
То, что невозможно удержать (невозможно удержать)
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehen wir uns wieder
Но когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь мы снова увидимся
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Когда-нибудь, где-нибудь, как-нибудь это закончится





Writer(s): Jean-claude Biraud, Jean-pierre Valance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.