Jürgen Jürgens - Ich Hab Die Nacht Geträumet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jürgen Jürgens - Ich Hab Die Nacht Geträumet




Ich Hab Die Nacht Geträumet
I Dreamed the Night
Ich hab die Nacht geträumet
I dreamed the night
Wohl einen schweren Traum,
Perhaps a heavy dream,
Es wuchs in meinem Garten
There grew in my garden
Ein Rosmarienbaum.
A rosemary tree.
Ein Kirchhof war der Garten,
The garden was a churchyard,
Ein Blumenbeet das Grab,
The grave a flowerbed,
Und von dem grünen Baume
And from the verdant tree
Fiel Kron und Blüten ab.
Crown and blossoms fell.
Die Blätter tät ich sammeln
I would gather the leaves
In einen großen Krug,
Into a large jug,
Der fiel mir aus den Händen,
Which fell from my hands,
Daß er in Stücken schlug.
And shattered into pieces.
Draus sah ich Perlen rinnen
From it I saw pearls flowing
Und Tröpflein rosenrot.
And droplets of rose red.
Was mag der Traum bedeuten?
What might the dream mean?
Herzliebster, bist du tot?
My dearest, are you dead?





Jürgen Jürgens - Romantische Chormusik
Album
Romantische Chormusik
date de sortie
01-06-1988



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.