Paroles et traduction Jürgen Werth - Ich hörte auf die Stille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hörte auf die Stille
I Listened to the Silence
Ich
hörte
auf
die
Stille,
I
listened
to
the
silence,
Auf
das
Schweigen
in
der
Nacht
On
the
silence
of
the
night
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Den
der
Tag
war
noch
nicht
erwacht
When
the
day
had
not
yet
awakened
Ich
hörte
auf
die
Nacht
I
listened
to
the
night
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Doch
der
Lärm
in
mir
war
gross
But
the
noise
in
me
was
great
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Doch
ich
wurde
mich
selbst
nicht
los
But
I
could
not
rid
myself
of
it
Mein
Lärm
war
viel
zu
gross
My
noise
was
far
too
great
Vater,
hilf
mir
schweigen,
Father,
help
me
to
be
silent,
Dass
ich
höre
wenn
du
sprichst
That
I
may
hear
when
you
speak
Vater
hilf
mir
hören,
Father,
help
me
hear,
Wenn
du
heut'
dein
Schweigen
brichst
When
you
break
your
silence
today
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Und
ging
tief
in
mich
hinein
And
went
deep
within
myself
Erschrak
vor
dunklen
Sorgen
Frightened
by
dark
worries
Und
vor
haltlosen
Träumerei'n
And
by
unfounded
dreams
Ich
ging
in
mich
hinein
I
went
within
myself
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Doch
ich
konnte
es
nicht
But
I
could
not
do
it
Denn
alles
was
ich
dachte
Because
all
that
I
thought
War
viel
lauter
als
was
Gott
spricht
Was
much
louder
than
what
God
says
Mich
hörte
ich,
ihn
nicht
I
heard
myself,
not
him
Vater,
hilf
mir
schweigen,
Father,
help
me
to
be
silent,
Dass
ich
höre
wenn
du
sprichst
That
I
may
hear
when
you
speak
Vater,
hilf
mir
hören,
Father,
help
me
hear,
Wenn
du
heut'
dein
Schweigen
brichst
When
you
break
your
silence
today
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Und
ein
Wort
kam
auf
mich
zu
And
a
word
came
to
me
Ein
Wort
direkt
vom
Himmel
A
word
directly
from
heaven
Und
ich
wusste,
das
bist
du
And
I
knew,
that
you
are
Dein
Wort
kam
auf
mich
zu
Your
word
came
to
me
Ich
hörte
auf
die
Stille
I
listened
to
the
silence
Und
auf
einmal
war
ich
da
And
suddenly
I
was
there
Ich
ahnte
deine
Fülle
I
suspected
your
abundance
Und
ich
war
dem
Himmel
nah
And
I
was
close
to
heaven
Tja,
endlich
war
ich
da
Well,
finally
I
was
there
Vater,
hilf
uns
schweigen,
Father,
help
us
to
be
silent,
Dass
wir
hören
wenn
du
sprichst
That
we
may
hear
when
you
speak
Vater,
hilf
uns
hören,
Father,
help
us
hear,
Weil
du
jetzt
dein
Schweigen
brichst
Because
you
are
now
breaking
your
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jürgen, Werth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.