Jurgen - Geile Zeiten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jurgen - Geile Zeiten




Geile Zeiten
Fantastic Times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
20 Jahre ist vorbei. Eine Musik so frech und neu
20 years have passed. A new and saucy kind of music
Es nannte sich die neue welle
It was called the new wave
Und die Bands nannten sich Kapelle
And the bands called themselves Kapelle
UKW und Hubert K.
UKW and Hubert K.
Falko, Markus und Nena
Falko, Markus and Nena
Alle hatten mächtig Spaß und alle gaben gräftig Gas
Everyone had tremendous fun and everyone pushed the pedal to the metal
Ich will Spaß, ich will Spaß, ich geb Gas, ich geb Gas
I want fun, I want fun, I push the pedal to the metal, I push the pedal to the metal
Ich will Spaß, ich will Spaß, ich geb Gas, ich geb Gas
I want fun, I want fun, I push the pedal to the metal, I push the pedal to the metal
Ich will Spaß ich will Spaß (wollen Spaß, wir wollen Spaß)
I want fun, I want fun (we want fun, we want fun)
Ich geb Gas ich geb Gas (geben Gas, wir geben Gas)
I push the pedal to the metal, I push the pedal to the metal (push the pedal to the metal, we push the pedal to the metal)
Ich will Spaß ich will Spaß (wollen Spaß, wir wollen Spaß)
I want fun, I want fun (we want fun, we want fun)
Ich geb Gas ich geb Gas (geben Gas, wir geben Gas)
I push the pedal to the metal, I push the pedal to the metal (push the pedal to the metal, we push the pedal to the metal)
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Und sind sie auch lang vorbei
And even though they're long gone
Die Musik bleibt ewig neu
The music will forever be fresh
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Diese Zeit war total phänomenal
Those times were absolutely phenomenal
99 Luftballons, Geiersturzflug, Mager Tom
99 Luftballons, Geiersturzflug, Mager Tom
So was hats nie mehr gegeben
Nothing like it has ever happened again
Das war die pure Lust am Leben
That was the pure joy of life
Eins kann mir keiner, eins kann mir keiner, eins kann mir keiner nehmen
No one can take that from me, no one can take that from me, no one can take that from me
Und das ist die pure Lust am Leben
And that is the pure joy of life
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
No one can take that from me (no one can take that from me)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
No one can take that from me (no one can take that from me)
Eins kann mir keiner nehmen
No one can take that from me
Und das ist die pure Lust am Leben
And that is the pure joy of life
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Und sind sie auch lang vorbei
And even though they're long gone
Die Musik bleibt ewig neu
The music will forever be fresh
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Diese Zeit war total phänomenal
Those times were absolutely phenomenal
Ich traf ne Frau mit Sommersprossen
I met a woman with freckles
In die war ich sofort verschossen
I fell head over heels for her right away
Ich wollt sie 1000 mal berühren
I wanted to touch her a thousand times
Irgendwie irgendwo irgendwann verführen
To somehow somewhere sometime seduce her
Da gabs nen Sperbezirk Skandal (Skandal), das war natürlich nicht ideal
Then there was a scandal in the restricted area (scandal), that was of course not ideal
Mir wurden Schläge angedroht doch Fräulein Mäncke
I was threatened with a beating, but Miss Mincke
Rettete mich im Tretboot
Rescued me in a paddle boat
Im Tretboot in Seenot, treiben wir im Abendrot
In a paddle boat in distress, we drift in the evening glow
Kein SOS kein Echolot
No SOS, no echo sounder
Ein Tretboot das zu sinken droht
A paddle boat threatening to sink
Im Tretboot, in Seenot, treiben wir im Abendrot
In a paddle boat, in distress, we drift in the evening glow
Zögernd gibt er zu verstehn
Hesitantly he admits
Schatz es ist kein Land zu sehn (hey hey)
Darling, there's no land in sight (hey hey)
Ich bin ja so verschossen, in deine Sommersprossen
I'm so smitten with your freckles
Vom Kopf bis zu den Flossen
From head to toe
Bist du voll Sommersprossen
You're covered in freckles
In die bin ich verschossen
I'm smitten with them
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Und sind sie auch lang vorbei
And even though they're long gone
Die Musik bleibt ewig neu
The music will forever be fresh
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Diese Zeit war total phänomenal
Those times were absolutely phenomenal
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Und sind sie auch lang vorbei
And even though they're long gone
Die Musik bleibt ewig neu
The music will forever be fresh
Das waren geile geile Zeiten
Those were fantastic fantastic times
Diese Zeit war total phänomenal
Those times were absolutely phenomenal
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times
Geile geile Zeiten
Fantastic fantastic times





Writer(s): Friedel Geratsch, Hartmut Wessling, Axel Klopprogge, Peter Hubert, Harry Gutowski, Michael Roetgens, Franziska Menke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.