Jurgen - Geile Zeiten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jurgen - Geile Zeiten




Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
20 Jahre ist vorbei. Eine Musik so frech und neu
Прошло 20 лет. Музыка такая дерзкая и новая
Es nannte sich die neue welle
Это называлось новой волной
Und die Bands nannten sich Kapelle
И группы называли себя часовней
UKW und Hubert K.
УКВ и Хьюберт К.
Falko, Markus und Nena
Фалько, Маркус и Нена
Alle hatten mächtig Spaß und alle gaben gräftig Gas
Всем было очень весело, и все дружно дали газ
Ich will Spaß, ich will Spaß, ich geb Gas, ich geb Gas
Я хочу веселья, я хочу веселья, я даю газ, я даю газ
Ich will Spaß, ich will Spaß, ich geb Gas, ich geb Gas
Я хочу веселья, я хочу веселья, я даю газ, я даю газ
Ich will Spaß ich will Spaß (wollen Spaß, wir wollen Spaß)
Я хочу веселья я хочу веселья (хочу веселья, мы хотим веселья)
Ich geb Gas ich geb Gas (geben Gas, wir geben Gas)
Я даю газ Я даю газ (даю газ, мы даем газ)
Ich will Spaß ich will Spaß (wollen Spaß, wir wollen Spaß)
Я хочу веселья я хочу веселья (хочу веселья, мы хотим веселья)
Ich geb Gas ich geb Gas (geben Gas, wir geben Gas)
Я даю газ Я даю газ (даю газ, мы даем газ)
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Und sind sie auch lang vorbei
И они тоже давно прошли
Die Musik bleibt ewig neu
Музыка вечно остается новой
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Diese Zeit war total phänomenal
Это время было совершенно феноменальным
99 Luftballons, Geiersturzflug, Mager Tom
99 Воздушных Шаров, Полет Стервятника, Тощий Том
So was hats nie mehr gegeben
Такого, чего никогда больше не было
Das war die pure Lust am Leben
Это было чистое желание жить
Eins kann mir keiner, eins kann mir keiner, eins kann mir keiner nehmen
Одно мне никто не может, одно мне никто не может, одно мне никто не может отнять
Und das ist die pure Lust am Leben
И это чистое желание жить
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Один не может мне никто (один не может мне никто)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Один не может мне никто (один не может мне никто)
Eins kann mir keiner nehmen
Никто не может отнять у меня одну
Und das ist die pure Lust am Leben
И это чистое желание жить
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Und sind sie auch lang vorbei
И они тоже давно прошли
Die Musik bleibt ewig neu
Музыка вечно остается новой
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Diese Zeit war total phänomenal
Это время было совершенно феноменальным
Ich traf ne Frau mit Sommersprossen
Я встретил женщину с веснушками
In die war ich sofort verschossen
В которую я сразу же выстрелил
Ich wollt sie 1000 mal berühren
Я хочу прикоснуться к ней 1000 раз
Irgendwie irgendwo irgendwann verführen
Как-то где-то когда-то соблазнить
Da gabs nen Sperbezirk Skandal (Skandal), das war natürlich nicht ideal
Da gabs nen Sperbezirk скандал (скандал), конечно, это не идеал
Mir wurden Schläge angedroht doch Fräulein Mäncke
Мне угрожали побоями, но мисс Манке
Rettete mich im Tretboot
Спас меня в водном катере
Im Tretboot in Seenot, treiben wir im Abendrot
В водном катере в морской беде мы дрейфуем в вечернем красном
Kein SOS kein Echolot
Нет SOS нет эхолота
Ein Tretboot das zu sinken droht
Водная лодка, которая угрожает затонуть
Im Tretboot, in Seenot, treiben wir im Abendrot
В водном катере, в морской беде, мы дрейфуем в вечернем красном
Zögernd gibt er zu verstehn
Колеблясь, он дает понять
Schatz es ist kein Land zu sehn (hey hey)
Дорогая, это не страна, чтобы смотреть (эй, эй)
Ich bin ja so verschossen, in deine Sommersprossen
Я так запутался в твоих веснушках
Vom Kopf bis zu den Flossen
От головы до плавников
Bist du voll Sommersprossen
Вы полны веснушек
In die bin ich verschossen
В них я выстрелил
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Und sind sie auch lang vorbei
И они тоже давно прошли
Die Musik bleibt ewig neu
Музыка вечно остается новой
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Diese Zeit war total phänomenal
Это время было совершенно феноменальным
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Und sind sie auch lang vorbei
И они тоже давно прошли
Die Musik bleibt ewig neu
Музыка вечно остается новой
Das waren geile geile Zeiten
Это были роговой роговой времена
Diese Zeit war total phänomenal
Это время было совершенно феноменальным
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз
Geile geile Zeiten
Роговой роговой раз





Writer(s): Friedel Geratsch, Hartmut Wessling, Axel Klopprogge, Peter Hubert, Harry Gutowski, Michael Roetgens, Franziska Menke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.