Paroles et traduction Jurgen - Geile Zeiten
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
20
Jahre
ist
vorbei.
Eine
Musik
so
frech
und
neu
Прошло
20
лет.
Музыка
такая
дерзкая
и
новая
Es
nannte
sich
die
neue
welle
Это
называлось
новой
волной
Und
die
Bands
nannten
sich
Kapelle
И
группы
называли
себя
часовней
UKW
und
Hubert
K.
УКВ
и
Хьюберт
К.
Falko,
Markus
und
Nena
Фалько,
Маркус
и
Нена
Alle
hatten
mächtig
Spaß
und
alle
gaben
gräftig
Gas
Всем
было
очень
весело,
и
все
дружно
дали
газ
Ich
will
Spaß,
ich
will
Spaß,
ich
geb
Gas,
ich
geb
Gas
Я
хочу
веселья,
я
хочу
веселья,
я
даю
газ,
я
даю
газ
Ich
will
Spaß,
ich
will
Spaß,
ich
geb
Gas,
ich
geb
Gas
Я
хочу
веселья,
я
хочу
веселья,
я
даю
газ,
я
даю
газ
Ich
will
Spaß
ich
will
Spaß
(wollen
Spaß,
wir
wollen
Spaß)
Я
хочу
веселья
я
хочу
веселья
(хочу
веселья,
мы
хотим
веселья)
Ich
geb
Gas
ich
geb
Gas
(geben
Gas,
wir
geben
Gas)
Я
даю
газ
Я
даю
газ
(даю
газ,
мы
даем
газ)
Ich
will
Spaß
ich
will
Spaß
(wollen
Spaß,
wir
wollen
Spaß)
Я
хочу
веселья
я
хочу
веселья
(хочу
веселья,
мы
хотим
веселья)
Ich
geb
Gas
ich
geb
Gas
(geben
Gas,
wir
geben
Gas)
Я
даю
газ
Я
даю
газ
(даю
газ,
мы
даем
газ)
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Und
sind
sie
auch
lang
vorbei
И
они
тоже
давно
прошли
Die
Musik
bleibt
ewig
neu
Музыка
вечно
остается
новой
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Diese
Zeit
war
total
phänomenal
Это
время
было
совершенно
феноменальным
99
Luftballons,
Geiersturzflug,
Mager
Tom
99
Воздушных
Шаров,
Полет
Стервятника,
Тощий
Том
So
was
hats
nie
mehr
gegeben
Такого,
чего
никогда
больше
не
было
Das
war
die
pure
Lust
am
Leben
Это
было
чистое
желание
жить
Eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner,
eins
kann
mir
keiner
nehmen
Одно
мне
никто
не
может,
одно
мне
никто
не
может,
одно
мне
никто
не
может
отнять
Und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
И
это
чистое
желание
жить
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Один
не
может
мне
никто
(один
не
может
мне
никто)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Один
не
может
мне
никто
(один
не
может
мне
никто)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
Никто
не
может
отнять
у
меня
одну
Und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
И
это
чистое
желание
жить
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Und
sind
sie
auch
lang
vorbei
И
они
тоже
давно
прошли
Die
Musik
bleibt
ewig
neu
Музыка
вечно
остается
новой
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Diese
Zeit
war
total
phänomenal
Это
время
было
совершенно
феноменальным
Ich
traf
ne
Frau
mit
Sommersprossen
Я
встретил
женщину
с
веснушками
In
die
war
ich
sofort
verschossen
В
которую
я
сразу
же
выстрелил
Ich
wollt
sie
1000
mal
berühren
Я
хочу
прикоснуться
к
ней
1000
раз
Irgendwie
irgendwo
irgendwann
verführen
Как-то
где-то
когда-то
соблазнить
Da
gabs
nen
Sperbezirk
Skandal
(Skandal),
das
war
natürlich
nicht
ideal
Da
gabs
nen
Sperbezirk
скандал
(скандал),
конечно,
это
не
идеал
Mir
wurden
Schläge
angedroht
doch
Fräulein
Mäncke
Мне
угрожали
побоями,
но
мисс
Манке
Rettete
mich
im
Tretboot
Спас
меня
в
водном
катере
Im
Tretboot
in
Seenot,
treiben
wir
im
Abendrot
В
водном
катере
в
морской
беде
мы
дрейфуем
в
вечернем
красном
Kein
SOS
kein
Echolot
Нет
SOS
нет
эхолота
Ein
Tretboot
das
zu
sinken
droht
Водная
лодка,
которая
угрожает
затонуть
Im
Tretboot,
in
Seenot,
treiben
wir
im
Abendrot
В
водном
катере,
в
морской
беде,
мы
дрейфуем
в
вечернем
красном
Zögernd
gibt
er
zu
verstehn
Колеблясь,
он
дает
понять
Schatz
es
ist
kein
Land
zu
sehn
(hey
hey)
Дорогая,
это
не
страна,
чтобы
смотреть
(эй,
эй)
Ich
bin
ja
so
verschossen,
in
deine
Sommersprossen
Я
так
запутался
в
твоих
веснушках
Vom
Kopf
bis
zu
den
Flossen
От
головы
до
плавников
Bist
du
voll
Sommersprossen
Вы
полны
веснушек
In
die
bin
ich
verschossen
В
них
я
выстрелил
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Und
sind
sie
auch
lang
vorbei
И
они
тоже
давно
прошли
Die
Musik
bleibt
ewig
neu
Музыка
вечно
остается
новой
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Diese
Zeit
war
total
phänomenal
Это
время
было
совершенно
феноменальным
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Und
sind
sie
auch
lang
vorbei
И
они
тоже
давно
прошли
Die
Musik
bleibt
ewig
neu
Музыка
вечно
остается
новой
Das
waren
geile
geile
Zeiten
Это
были
роговой
роговой
времена
Diese
Zeit
war
total
phänomenal
Это
время
было
совершенно
феноменальным
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Geile
geile
Zeiten
Роговой
роговой
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedel Geratsch, Hartmut Wessling, Axel Klopprogge, Peter Hubert, Harry Gutowski, Michael Roetgens, Franziska Menke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.