J-Live feat. Rokafella - Nights Like This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-Live feat. Rokafella - Nights Like This




Oooohhh... yeaaahhh...
Оооооо... дааааа...
You're living in your zooone...
Ты живешь в своем зоопарке...
Ohhhh-ooohh... comes through on nights like this... yyeah
Ооооо-ооооо... приходит в такие ночи, как эта... дааа
[J-Live] [Rokafella harmonizing in background]
[J-Live] [Гармонирующая Рокафелла на заднем плане]
Yo... soon as the sun sets (Nah-nah)
Йоу... как только сядет солнце (Нах-нах)
Soon as the Earth's side reflects the light (Nah, nah, nah)
Как только сторона Земли отразит свет (Нах, нах, нах)
Soon as the sun sets my part of the Earth on its backside,
Как только солнце сядет, моя часть Земли перевернется на спину,
Sayin you can call it a night
И я скажу, что ты можешь считать это ночью.
I get a rush like a bird's eye view of the city at the clock-die
Я получаю кайф, как вид города с высоты птичьего полета на часы - умри
When the street lights ignite
Когда загораются уличные фонари
Cuz by then I'm getting gamblin out of the greed
Потому что к тому времени я избавлюсь от жадности к азартным играм
It seems easy as the 1 to the 1 to the 3 times 3
Это кажется простым, как 1 к 1 к 3 умножить на 3
I know a man that know a man that know the author
Я знаю человека, который знает человека, который знает автора
That sent a ripple through time
Это вызвало рябь во времени
To let me know the author was me
Чтобы я знал, что автором был я
I write my own rhyme book of vignettes
Я пишу свою собственную книгу рифмованных виньеток
Autobiological and I ain't done yet
Автобиографический, и я еще не закончил
The sun set means sun rise on the other side of things
Закат солнца означает восход солнца по ту сторону вещей
Showing you equalities, so follow me to the lead
Показываю вам равенство, так что следуйте за мной, чтобы вести
Together we can set our speed, reignite the seeds
Вместе мы сможем установить нашу скорость, возродить семена
You know how many had to bleed just so you could read?
Ты знаешь, скольким пришлось пролить кровь только для того, чтобы ты мог читать?
Fuck weed, what you need, is a night like this
К черту травку, что тебе нужно, так это такая ночь, как эта
To put things in perspective
Чтобы взглянуть на вещи в перспективе
The sights before you, 1 before 2
Достопримечательности перед вами, 1 перед 2
It's simple as old before new
Это просто, как старое перед новым
So if you frontin like you knew before you knew,
Так что, если ты ведешь себя так, как будто знал до того, как узнал,
Welcome back to what's true
Добро пожаловать обратно к тому, что есть правда.
When you're in your zooone
Когда ты в своем зоопарке один
As if you're all aalooone
Как будто ты совсем один
It's just that conscious lives...
Просто это сознательная жизнь...
Comes through on nights like thiiiss
Приходит в такие ночи, как эта,
Yeah... nights like this, I don't wish for rain drops
Да... в такие ночи, как эта, я не желаю капель дождя.
My words hold enough weight to make it percipitate
Мои слова имеют достаточный вес, чтобы заставить его воспринять
The baron I fertilize, the crooked I set em straight
Барона я удобряю, кривых я исправляю.
In simulcast, watch me hold it down and levitate my mindstate
Одновременно смотрите, как я удерживаю его и левитирую свое состояние разума
From Florida to Washington, from Cali to Maine
От Флориды до Вашингтона, от Кали до Мэна
From a state of frustration that'll make you complain
Из состояния разочарования, которое заставит вас жаловаться
To a state of calm where you can enjoy the rain
В состояние спокойствия, где вы можете наслаждаться дождем
From the sight, to the sound, to the feel, to the taste
От вида, до звука, до ощущения, до вкуса
To the place where you know you can set your own pace
Туда, где, как вы знаете, вы можете сами устанавливать свой темп
Enter at your own reward
Входите за свою собственную награду
It's called knowledge of self
Это называется познанием себя
Leave without it, you won't leave a trace in the stars
Уйди без этого, ты не оставишь следа в звездах
No matter who you are, no matter what you got
Неважно, кто ты, неважно, что у тебя есть
No matter what you will or what you're not
Независимо от того, кем ты будешь или кем ты не являешься
No matter over mind, son, it's mind over matter
Неважно, что важнее разума, сынок, это разум, а не материя
So never mind the chatter at the bottom of the ladder
Так что не обращайте внимания на болтовню внизу лестницы
That's the bottom of the 8th, let the bottom feeders hate
Это дно 8-го, пусть нижние кормильцы ненавидят
Feed the love to the babies, not the love of Mercedes
Питайте любовь к детям, а не к Мерседес
But the love of a night like this
Но любовь к такой ночи, как эта
Filled with cool peeps, chilled drinks and life lessons
Наполненный прохладными взглядами, охлажденными напитками и жизненными уроками
Cuz as soon as the sun sets you know you're back to the Earth
Потому что, как только заходит солнце, ты знаешь, что возвращаешься на Землю.
There won't be hours put into seconds for second guessin
Не будет часов, переведенных в секунды для второго предположения
Four legs, two legs or three legs, why spend the last leg pissed?
Четыре ноги, две ноги или три ноги, зачем тратить последнюю ногу на то, чтобы разозлиться?
When you can spend it on nights like this
Когда ты можешь потратить их в такие ночи, как эта
When you're in your zooone
Когда ты в своем зоопарке один
As if you're all aalooone
Как будто ты совсем один
It's just that conscious lives...
Просто это сознательная жизнь...
Comes through on nights like thiiiss
Приходит в такие ночи, как эта.
When you're in your zooone
Когда ты в своем зоопарке один
As if you're all aalooone
Как будто ты совсем один
It's just that conscious lives...
Просто это сознательная жизнь...
Comes through on nights like thiiiss
Приходит в такие ночи, как эта.
Comes through on nights like this...
Приходит в такие ночи, как эта...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.