KęKę feat. Sergiusz - Czarna chmura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KęKę feat. Sergiusz - Czarna chmura




Czarna chmura
Black Cloud
Jeszcze wszyscy się bawią, jeszcze wszyscy się cieszą
Everyone's still partying, everyone's still happy
Jeszcze wszyscy się dobrze mają, jeszcze wszyscy się śmieją (ha ha ha)
Everyone's still doing well, everyone's still laughing (ha ha ha)
Zobacz! Widzisz? Tam to czarna chmura
Look! See? There's that black cloud
Wielka tak jak mało która urwie się jak koniunktura
Big like few others, it'll burst like the economy, darling
Razem, jeszcze wszyscy się bawią, jeszcze wszyscy się cieszą
Together, everyone's still partying, everyone's still happy
Jeszcze wszyscy się dobrze mają, jeszcze wszyscy się śmieją (ha ha ha)
Everyone's still doing well, everyone's still laughing (ha ha ha)
Zobacz! Widzisz? Tam to czarna chmura
Look! See? There's that black cloud
Wielka tak jak mało która urwie się jak koniunktura
Big like few others, it'll burst like the economy, darling
Nie chciałbym być złym prorokiem, ale widzę zmiany
I don't want to be a bad prophet, but I see changes
Idą niespokojne czasy, skurwysynie rób zapasy
Troubled times are coming, sweetheart, stock up
Jak wykorzystałeś szansę od gwiazd?
How did you use the chance from the stars?
Byłeś głupi i rozrzutny czy przezorny, pokorny jak ja?
Were you foolish and wasteful or cautious and humble like me?
Mówią giełdy i wskaźniki: "Jest gorzej"
The stock markets and indicators say: "It's getting worse"
Jeszcze krótką chwilę spokój, później lepiej ratuj się kto może
Just a little while longer, then it's every man for himself, love
W związku z tym co u mnie? Chudy zdechnie zanim gruby schudnie
So, how about me? The skinny man will die before the fat man loses weight
Średnio mnie obchodzi to, że będzie trudniej
I don't really care that it will be harder
A tam wciąż bankiety, bale
And there are still banquets and balls
Ciągle dobry humor mimo to że przyjdzie grubo im zapłacić za nie
Still good humor even though they'll pay dearly for it
Uczył mnie Obrotniak, kto ostatni ten pokrywa koszta
Obrotniak taught me, the last one pays the price
Więc naprawdę głupio jest czekać do końca
So it's really stupid to wait until the end, my dear
Od zadowolenia w rozpacz w sekundę
From contentment to despair in a second
Mądre ruchy wykonujesz to masz miękką poduszkę
You make smart moves, you have a soft landing
Myślę o tym zanim zasnę przed snem,
I think about this before I fall asleep,
Jaki z tego przekaz dzieciak?
What's the message here, kid?
Rób co zechcesz, tylko później nie płacz (póki co)
Do what you want, just don't cry later (for now)
Jeszcze wszyscy się bawią, jeszcze wszyscy się cieszą
Everyone's still partying, everyone's still happy
Jeszcze wszyscy się dobrze mają, jeszcze wszyscy się śmieją (ha ha ha)
Everyone's still doing well, everyone's still laughing (ha ha ha)
Zobacz! Widzisz? Tam to czarna chmura
Look! See? There's that black cloud
Wielka tak jak mało która urwie się jak koniunktura (razem)
Big like few others, it'll burst like the economy (together), darling
Jeszcze wszyscy się bawią, jeszcze wszyscy się cieszą
Everyone's still partying, everyone's still happy
Jeszcze wszyscy się dobrze mają, jeszcze wszyscy się śmieją (ha ha ha)
Everyone's still doing well, everyone's still laughing (ha ha ha)
Zobacz! Widzisz? Tam to czarna chmura
Look! See? There's that black cloud
Wielka tak jak mało która urwie się jak koniunktura
Big like few others, it'll burst like the economy, love
Póki jeszcze jej nie widzisz to spokój
As long as you don't see it yet, it's calm
Ciężko ciągle zerkać w górę, lepszy widok mam, bo patrzę z boku
It's hard to constantly look up, I have a better view, because I'm looking from the side
Obraz z tego miejsca? Non stop orient, atmosfera gęsta
The picture from this place? Non-stop orient, tense atmosphere
Lepiej dbaj o swoje, albo pan tu nie stał
Better take care of your own, or you weren't here, sweetheart
Jak to nie stał? Tak to! Ciężkie czasy, lepiej weź kontaktuj
How wasn't I here? That's right! Hard times, better get in touch
Spora konkurencja, trzeba wstać o brzasku
Big competition, you have to get up at dawn
Czujesz, że już kropi? Ja już pod osłoną, co ty
Do you feel it drizzling already? I'm already under cover, what about you?
Widzę szybciej, bo mam świeższe oczy
I see faster, because I have fresher eyes
A tam stale smiling face'y, niby wszystko okej
And there are still smiling faces, like everything's okay
Żyć na pałę, byle dalej, u mnie plan B i C
Live haphazardly, just keep going, I have a plan B and C
Lada chwila to się stanie, ten kto myśli to wie
It's going to happen any minute now, anyone who thinks knows it
Jak pierdolnie, pozamiata, jest już bliżej niż nie
When it hits, it sweeps away, it's closer than not, my dear
Lecz ty przecież jesteś taki kozak, bo masz piękny kwadrat
But you're such a badass, because you have a beautiful square
Co jest kurwa w banku jak ta fura na czterystu koniach
What the fuck is in the bank when that car is on four hundred horses
Czekam prawie bez emocji, walnie
I wait almost without emotion for it to hit
Życie dobre, ludzkie, godne oczy zawsze otwarte
Good life, human, decent, eyes always open
Mr Kę!
Mr Kę!
Jeszcze wszyscy się bawią, jeszcze wszyscy się cieszą
Everyone's still partying, everyone's still happy
Jeszcze wszyscy się dobrze mają, jeszcze wszyscy się śmieją (ha ha ha)
Everyone's still doing well, everyone's still laughing (ha ha ha)
Zobacz! Widzisz? Tam to czarna chmura
Look! See? There's that black cloud
Wielka tak jak mało która urwie się jak koniunktura (razem)
Big like few others, it'll burst like the economy (together), darling
Jeszcze wszyscy się bawią, jeszcze wszyscy się cieszą
Everyone's still partying, everyone's still happy
Jeszcze wszyscy się dobrze mają, jeszcze wszyscy się śmieją (ha ha ha)
Everyone's still doing well, everyone's still laughing (ha ha ha)
Zobacz! Widzisz? Tam to czarna chmura
Look! See? There's that black cloud
Wielka tak jak mało która urwie się jak koniunktura
Big like few others, it'll burst like the economy, love





Writer(s): Sergiusz Pankowiak, Piotr Dominik Siara, Kamil Olaf Kasprowiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.