KęKę - Pora mówić nara - traduction des paroles en allemand

Pora mówić nara - KęKętraduction en allemand




Pora mówić nara
Zeit, Tschüss zu sagen
Jo, o lecisz!
Jo, o, du fliegst!
Wrzucałem tracki do neta co całe trzeszczały, a każdy się jarał
Ich habe Tracks ins Netz gestellt, die total geknistert haben, und jeder war begeistert
Jak teraz ich słucham to nic tam nie słychać, naprawdę powaga (nic)
Wenn ich sie mir jetzt anhöre, höre ich da nichts, wirklich, im Ernst (nichts)
Dziś z każdym numerem rzeźbimy u deszcza i głowa już taka (taka jest)
Heute feilen wir mit jedem Song bei Regen und der Kopf ist schon so (so ist es)
Daj tutaj decybel, a tutaj odejmij ataki w cykaczach (daj tu mniej)
Gib hier Dezibel dazu und nimm hier die Attacken in den Höhen weg (gib hier weniger)
Koncerty? Ledwo tam stałem, we no mi poka gdzie scena (idę)
Konzerte? Ich stand da kaum, zeig mir mal, wo die Bühne ist (ich gehe)
Tekściwa nie znałem, po wszystkim myślałem, że lepszego nie ma (tylko ja)
Ich kannte den Text nicht, nach allem dachte ich, es gibt keinen Besseren (nur ich)
Dziś próby, soundchecki, samego siebie ocena
Heute Proben, Soundchecks, Selbsteinschätzung
A schodzę na backstage i myślę co mógłbym pozmieniać (zawsze)
Und ich gehe Backstage und denke, was ich ändern könnte (immer)
Dawałem wywiady by potem oglądać je w kółko, myśleć, że sztos
Ich habe Interviews gegeben, um sie mir dann immer wieder anzusehen, dachte, das ist der Hammer
Ciężko mi siebie oglądać samego, rzadziej mnie widać przez to
Es fällt mir schwer, mich selbst anzusehen, deswegen sieht man mich seltener
Nie chce siebie słuchać
Ich will mich nicht hören
Wokal też swój uwielbiałem, dziś mi piszczy w uszach
Ich habe meine Stimme auch geliebt, heute piept es mir in den Ohren
Patrzę w lustro, lata lecą, pora mówić nara (nara)
Ich schaue in den Spiegel, die Jahre vergehen, Zeit, Tschüss zu sagen (Tschüss)
Coś się kończy, coś zaczyna, naturalna sprawa (sprawa)
Etwas endet, etwas beginnt, das ist der Lauf der Dinge (Dinge)
Może jeszcze jedna płyta, więcej już nie nada (nada)
Vielleicht noch eine Platte, mehr geht nicht mehr (geht nicht)
Chyba, że mi się odmieni, no bo tak się zdarza
Es sei denn, ich ändere meine Meinung, denn das kommt vor
Patrzę w lustro, lata lecą, pora mówić nara (nara)
Ich schaue in den Spiegel, die Jahre vergehen, Zeit, Tschüss zu sagen (Tschüss)
Coś się kończy, coś zaczyna, naturalna sprawa (sprawa)
Etwas endet, etwas beginnt, das ist der Lauf der Dinge (Dinge)
Może jeszcze jedna płyta, więcej już nie nada (nada)
Vielleicht noch eine Platte, mehr geht nicht mehr (geht nicht)
Chyba, że mi się odmieni, no bo tak się zdarza
Es sei denn, ich ändere meine Meinung, denn das kommt vor
Tak się zdarza, o
Das kommt vor, o
Tak się zdarza
Das kommt vor
No normalne jest
Das ist normal
Tak się zdarza
Das kommt vor
Naprawdę
Wirklich
Jo, o lecisz!
Jo, o, du fliegst!
Jak kiedyś liznąłem tematu, zaraz myślałem, że prawda (fakt to)
Wenn ich früher ein Thema angekratzt habe, dachte ich sofort, das ist die Wahrheit (das ist Fakt)
Dziś zgłębiam dziedzinę przez lata, na końcu i tak się waham
Heute vertiefe ich mich jahrelang in ein Gebiet, am Ende zweifle ich trotzdem
Bezczelny, zuchwały, bez skrzydeł gotowy latać
Frech, dreist, ohne Flügel bereit zu fliegen
Pragnąłem sam góry przenosić, dziś szukam pomocy przy ziarnkach
Ich wollte selbst Berge versetzen, heute suche ich Hilfe bei Sandkörnern
Znowu nie wiem nic, mordo nie wiem nic
Wieder weiß ich nichts, mein Schatz, ich weiß nichts
Ktoś mnie pyta jak ma żyć, a ja nie wiem nic
Jemand fragt mich, wie man leben soll, und ich weiß nichts
Znowu, znowu nie wiem nic, mordo nie wiem nic
Wieder, wieder weiß ich nichts, mein Schatz, ich weiß nichts
Wkoło tyle mądrych głów, niech powiedzą mi
So viele kluge Köpfe um mich herum, sie sollen es mir sagen
Czekacie na płytę siemano Kędziuniu, rozjebiesz
Ihr wartet auf die Platte, hallo Kędziuniu, du wirst es rocken
Się zbieram na pewno i mówię konkretnie, że nie wiem
Ich mache mich auf jeden Fall bereit und sage konkret, dass ich es nicht weiß
Znaczy wiesz no, zasadniczo ja się starałem, ale czy tu Tobie się spodoba, no ja nie wiem
Also, weißt du, grundsätzlich habe ich mich bemüht, aber ob es dir gefällt, weiß ich nicht
różne gusta, nie wiem czego oczekujesz, no chciałbym wiesz, chciałbym
Es gibt verschiedene Geschmäcker, ich weiß nicht, was du erwartest, also ich würde gerne, weißt du, ich würde gerne
Patrzę w lustro, lata lecą, pora mówić nara (nara)
Ich schaue in den Spiegel, die Jahre vergehen, Zeit, Tschüss zu sagen (Tschüss)
Coś się kończy, coś zaczyna, naturalna sprawa (sprawa)
Etwas endet, etwas beginnt, das ist der Lauf der Dinge (Dinge)
Może jeszcze jedna płyta, więcej już nie nada (nada)
Vielleicht noch eine Platte, mehr geht nicht mehr (geht nicht)
Chyba, że mi się odmieni, no bo tak się zdarza
Es sei denn, ich ändere meine Meinung, denn das kommt vor
Patrzę w lustro, lata lecą, pora mówić nara (nara)
Ich schaue in den Spiegel, die Jahre vergehen, Zeit, Tschüss zu sagen (Tschüss)
Coś się kończy, coś zaczyna, naturalna sprawa (sprawa)
Etwas endet, etwas beginnt, das ist der Lauf der Dinge (Dinge)
Może jeszcze jedna płyta, więcej już nie nada (nada)
Vielleicht noch eine Platte, mehr geht nicht mehr (geht nicht)
Chyba, że mi się odmieni, no bo tak się zdarza
Es sei denn, ich ändere meine Meinung, denn das kommt vor
Pora mówić nara (tak się zdarza)
Zeit, Tschüss zu sagen (das kommt vor)
Pora mówić nara (tak się zdarza)
Zeit, Tschüss zu sagen (das kommt vor)
Pora mówić nara (tak się zdarza)
Zeit, Tschüss zu sagen (das kommt vor)
Pora mówić nara, pora mówić nara
Zeit, Tschüss zu sagen, Zeit, Tschüss zu sagen
Patrzę w lustro, lata lecą, pora mówić nara (nara)
Ich schaue in den Spiegel, die Jahre vergehen, Zeit, Tschüss zu sagen (Tschüss)
Coś się kończy, coś zaczyna, naturalna sprawa (sprawa)
Etwas endet, etwas beginnt, das ist der Lauf der Dinge (Dinge)
Może jeszcze jedna płyta, więcej już nie nada (nada)
Vielleicht noch eine Platte, mehr geht nicht mehr (geht nicht)
Chyba, że mi się odmieni, no bo tak się zdarza
Es sei denn, ich ändere meine Meinung, denn das kommt vor
Nie wiem czy to jest dobre, szczerze mówiąc
Ich weiß nicht, ob das gut ist, ehrlich gesagt
Zostawiamy?
Lassen wir es so?





Writer(s): Keke Keke, Agnieszka Wilhelmina Pisarska

KęKę - Pora mówić nara
Album
Pora mówić nara
date de sortie
16-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.