Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pora mówić nara
Time to Say Goodbye
Jo,
o
lecisz!
Yo,
here
we
go!
Wrzucałem
tracki
do
neta
co
całe
trzeszczały,
a
każdy
się
jarał
I
used
to
upload
tracks
online,
all
crackly,
and
everyone
was
hyped
Jak
teraz
ich
słucham
to
nic
tam
nie
słychać,
naprawdę
powaga
(nic)
Now
when
I
listen
to
them,
I
can't
hear
anything,
seriously
(nothing)
Dziś
z
każdym
numerem
rzeźbimy
u
deszcza
i
głowa
już
taka
(taka
jest)
Today,
with
every
track,
we
sculpt
in
the
rain,
and
my
head's
like
this
(like
this)
Daj
tutaj
decybel,
a
tutaj
odejmij
ataki
w
cykaczach
(daj
tu
mniej)
Give
me
a
decibel
here,
and
subtract
the
attacks
in
the
headphones
there
(less
there)
Koncerty?
Ledwo
tam
stałem,
we
no
mi
poka
gdzie
scena
(idę)
Concerts?
I
could
barely
stand,
show
me
where
the
stage
is
(I'm
going)
Tekściwa
nie
znałem,
po
wszystkim
myślałem,
że
lepszego
nie
ma
(tylko
ja)
I
didn't
know
the
lyrics,
after
each
one
I
thought
there
was
nothing
better
(only
me)
Dziś
próby,
soundchecki,
samego
siebie
ocena
Now
rehearsals,
soundchecks,
self-assessment
A
schodzę
na
backstage
i
myślę
co
mógłbym
pozmieniać
(zawsze)
And
I
go
backstage
and
think
about
what
I
could
change
(always)
Dawałem
wywiady
by
potem
oglądać
je
w
kółko,
myśleć,
że
sztos
I
gave
interviews,
then
watched
them
over
and
over,
thinking
they
were
awesome
Ciężko
mi
siebie
oglądać
samego,
rzadziej
mnie
widać
przez
to
It's
hard
for
me
to
watch
myself,
you
see
me
less
because
of
that
Nie
chce
siebie
słuchać
I
don't
want
to
listen
to
myself
Wokal
też
swój
uwielbiałem,
dziś
mi
piszczy
w
uszach
I
used
to
love
my
vocals,
now
they're
screeching
in
my
ears
Patrzę
w
lustro,
lata
lecą,
pora
mówić
nara
(nara)
I
look
in
the
mirror,
years
are
flying,
time
to
say
goodbye
(goodbye)
Coś
się
kończy,
coś
zaczyna,
naturalna
sprawa
(sprawa)
Something
ends,
something
begins,
it's
natural,
darling
(it
is)
Może
jeszcze
jedna
płyta,
więcej
już
nie
nada
(nada)
Maybe
one
more
album,
more
won't
do
(won't
do)
Chyba,
że
mi
się
odmieni,
no
bo
tak
się
zdarza
Unless
I
change
my
mind,
because
it
happens
Patrzę
w
lustro,
lata
lecą,
pora
mówić
nara
(nara)
I
look
in
the
mirror,
years
are
flying,
time
to
say
goodbye
(goodbye)
Coś
się
kończy,
coś
zaczyna,
naturalna
sprawa
(sprawa)
Something
ends,
something
begins,
it's
natural,
darling
(it
is)
Może
jeszcze
jedna
płyta,
więcej
już
nie
nada
(nada)
Maybe
one
more
album,
more
won't
do
(won't
do)
Chyba,
że
mi
się
odmieni,
no
bo
tak
się
zdarza
Unless
I
change
my
mind,
because
it
happens
Tak
się
zdarza,
o
It
happens,
oh
Tak
się
zdarza
It
happens
No
normalne
jest
It's
normal
Tak
się
zdarza
It
happens
Jo,
o
lecisz!
Yo,
here
we
go!
Jak
kiedyś
liznąłem
tematu,
zaraz
myślałem,
że
prawda
(fakt
to)
When
I
touched
on
a
subject,
I
immediately
thought
it
was
the
truth
(it's
a
fact)
Dziś
zgłębiam
dziedzinę
przez
lata,
na
końcu
i
tak
się
waham
Today
I
explore
the
field
for
years,
in
the
end
I
still
hesitate
Bezczelny,
zuchwały,
bez
skrzydeł
gotowy
latać
Impudent,
audacious,
ready
to
fly
without
wings
Pragnąłem
sam
góry
przenosić,
dziś
szukam
pomocy
przy
ziarnkach
I
wanted
to
move
mountains
myself,
today
I'm
looking
for
help
with
grains
of
sand
Znowu
nie
wiem
nic,
mordo
nie
wiem
nic
Again
I
don't
know
anything,
man,
I
don't
know
anything
Ktoś
mnie
pyta
jak
ma
żyć,
a
ja
nie
wiem
nic
Someone
asks
me
how
to
live,
and
I
don't
know
anything
Znowu,
znowu
nie
wiem
nic,
mordo
nie
wiem
nic
Again,
again
I
don't
know
anything,
man,
I
don't
know
anything
Wkoło
tyle
mądrych
głów,
niech
powiedzą
mi
So
many
smart
heads
around,
let
them
tell
me
Czekacie
na
płytę
siemano
Kędziuniu,
rozjebiesz
You're
waiting
for
the
album,
hey
Kędziu,
you'll
kill
it
Się
zbieram
na
pewno
i
mówię
konkretnie,
że
nie
wiem
I'm
definitely
getting
ready
and
I'm
saying
specifically,
I
don't
know
Znaczy
wiesz
no,
zasadniczo
ja
się
starałem,
ale
czy
tu
Tobie
się
spodoba,
no
ja
nie
wiem
I
mean,
you
know,
basically
I
tried,
but
whether
you'll
like
it
here,
I
don't
know
Są
różne
gusta,
nie
wiem
czego
oczekujesz,
no
chciałbym
wiesz,
chciałbym
There
are
different
tastes,
I
don't
know
what
you
expect,
well,
I'd
like
to
know,
you
know
Patrzę
w
lustro,
lata
lecą,
pora
mówić
nara
(nara)
I
look
in
the
mirror,
years
are
flying,
time
to
say
goodbye
(goodbye)
Coś
się
kończy,
coś
zaczyna,
naturalna
sprawa
(sprawa)
Something
ends,
something
begins,
it's
natural,
darling
(it
is)
Może
jeszcze
jedna
płyta,
więcej
już
nie
nada
(nada)
Maybe
one
more
album,
more
won't
do
(won't
do)
Chyba,
że
mi
się
odmieni,
no
bo
tak
się
zdarza
Unless
I
change
my
mind,
because
it
happens
Patrzę
w
lustro,
lata
lecą,
pora
mówić
nara
(nara)
I
look
in
the
mirror,
years
are
flying,
time
to
say
goodbye
(goodbye)
Coś
się
kończy,
coś
zaczyna,
naturalna
sprawa
(sprawa)
Something
ends,
something
begins,
it's
natural,
darling
(it
is)
Może
jeszcze
jedna
płyta,
więcej
już
nie
nada
(nada)
Maybe
one
more
album,
more
won't
do
(won't
do)
Chyba,
że
mi
się
odmieni,
no
bo
tak
się
zdarza
Unless
I
change
my
mind,
because
it
happens
Pora
mówić
nara
(tak
się
zdarza)
Time
to
say
goodbye
(it
happens)
Pora
mówić
nara
(tak
się
zdarza)
Time
to
say
goodbye
(it
happens)
Pora
mówić
nara
(tak
się
zdarza)
Time
to
say
goodbye
(it
happens)
Pora
mówić
nara,
pora
mówić
nara
Time
to
say
goodbye,
time
to
say
goodbye
Patrzę
w
lustro,
lata
lecą,
pora
mówić
nara
(nara)
I
look
in
the
mirror,
years
are
flying,
time
to
say
goodbye
(goodbye)
Coś
się
kończy,
coś
zaczyna,
naturalna
sprawa
(sprawa)
Something
ends,
something
begins,
it's
natural,
darling
(it
is)
Może
jeszcze
jedna
płyta,
więcej
już
nie
nada
(nada)
Maybe
one
more
album,
more
won't
do
(won't
do)
Chyba,
że
mi
się
odmieni,
no
bo
tak
się
zdarza
Unless
I
change
my
mind,
because
it
happens
Nie
wiem
czy
to
jest
dobre,
szczerze
mówiąc
I
don't
know
if
this
is
good,
honestly
Zostawiamy?
Are
we
keeping
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keke Keke, Agnieszka Wilhelmina Pisarska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.