KęKę - Sama Powiedz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KęKę - Sama Powiedz




Sama Powiedz
Say It Yourself
Wiem, że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?
Zawsze miałem kręte ścieżki, ciężko za mną trafić
I've always had winding paths, hard to follow.
Teraz afisz, koncerty i to wszystko kotku
Now posters, concerts, and all that, baby.
Nie wiem ile z tego jesteś sama w stanie strawić
I don't know how much of this you can handle.
No i nie potrafię nie pić, mi jest ciężko kotku
And I can't not drink, it's hard for me, baby.
Wiem, że chciałabyś wyskoczyć gdzieś na weekend
I know you'd like to go somewhere for the weekend,
Zjechać coś, we dwoje zrobić to, to normalne kotku
Get away, do something together, it's normal, baby.
A ja w Polskę muszę jechać gdzieś, żeby zarobić sos
But I have to go somewhere in Poland to make some dough,
A później weekend to mam z Bartkiem kotku
And then I spend the weekend with Bartek, baby.
Serio wierzę w Twe oddanie mała
I truly believe in your devotion, girl.
Pamiętam moment jak się bałaś do mnie podejść
I remember the moment you were afraid to approach me.
Sporo starszy, dziś leżymy w tych oparach mała
Much older, today we lie in these fumes, girl.
I tylko jedna wielka prośba, nie mów o miłości
And just one big request, don't talk about love.
Niczego nie psuj, niczego nie chcij, o nic nie pytaj
Don't ruin anything, don't want anything, don't ask about anything.
I znów zasypiamy razem, rano mnie nie będzie
And again we fall asleep together, I won't be here in the morning.
A może to wcale nie ja tylko moja płyta
Or maybe it's not me at all, but my album,
I ta historia Ci się śni przy tym numerze?
And you're dreaming this story while listening to this track?
Wiem że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?
Wiem że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?
Potargany mam życiorys, sporo o mnie nie wiesz
My life story is messy, you don't know much about me.
Dla wspólnego dobra radzę o nic mnie nie pytaj
For our own good, I advise you not to ask me anything.
Dawaj usiądziemy razem na ławce nad stawem
Let's sit together on a bench by the pond,
Trochę lepiej się poznamy, Cię powtajemniczam
Get to know each other a little better, I'll let you in on some things.
Mam trzy dychy, nadużywam, ciężko mi z tym
I'm thirty, I overuse, it's hard for me.
Trochę to przerasta, wiesz samemu trudno
It's a bit overwhelming, you know, it's hard on your own.
Za to mam pięknego i bardzo bystrego syna
But I have a beautiful and very bright son.
Nie najgorsze mam kontakty z jego matką
I have decent contact with his mother.
Jakoś żyję, ostatnimi czasy nie pracuję
I'm getting by, I haven't been working lately.
Tylko rap, rap, rap, rap, rap, rap gram to
Just rap, rap, rap, rap, rap, rap, I play that.
Łapię moment i naprawdę sporo piszę
I seize the moment and I really write a lot,
Licząc jakoś w głębi siebie na ten banknot
Somehow hoping deep down for that cash.
Takie rzeczy, nie chcę nic dodawać, zwykły Piotrek
Things like that, I don't want to add anything, just plain Piotrek.
Godziny, dni, tygodnie tak to leci, tak to mija
Hours, days, weeks, that's how it goes, that's how it passes.
Na ten nie zajęty ostrym rapem moment
For that moment not occupied with hardcore rap,
Chyba potrzebuje Ciebie tylko chcę zapytać
I think I only need you, I just want to ask.
Wiem że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?
Wiem że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?
Powiedz czy umiałabyś z takim kimś jak ja
Tell me, could you be with someone like me,
Iść do przodu na wariata i nie myśleć o tym
Go forward like crazy and not think about
Co się może zdarzyć z będąc takim kimś jak ja
What might happen being with someone like me?
Jeśli tak, to zapraszam, razem chodźmy
If so, then I invite you, let's go together.
Powiedz czy umiałabyś z takim kimś jak ja
Tell me, could you be with someone like me,
Iść do przodu na wariata i nie myśleć o tym
Go forward like crazy and not think about
Co się może zdarzyć z będąc takim kimś jak ja
What might happen being with someone like me?
Jeśli tak, to zapraszam, razem chodźmy
If so, then I invite you, let's go together.
Wiem że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?
Wiem że dzisiaj ze mną jesteś i doceniam wszystko
I know you're with me tonight, and I appreciate everything,
Lecz mam powód żeby myśleć, że nie będziesz jutro
But I have a reason to think you won't be here tomorrow.
Jak się człowiek raz zawiedzie to żyje pod presją
Once a man gets burned, he lives under pressure.
Zresztą sama powiedz, będziesz ze mną, kotku?
So, say it yourself, baby, will you be with me?





Writer(s): Aleksander Michal Kowalski, Piotr Siara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.