Paroles et traduction en allemand KęKę - To Co Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
co
mam,
to
jest
moje
i
nie
oddam
Was
ich
habe,
gehört
mir
und
ich
gebe
es
nicht
her
Ani
Gosi,
ani
Kasi,
ani
żadnej
lali
Nicht
der
Gosi,
nicht
der
Kasi,
keiner
anderen
Puppe
Która
chciała
coś
tam
Die
irgendwas
wollte
Taką
siłę
w
sobie
noszę,
to
mnie
bawi,
a
nie
rani
Ich
trage
so
eine
Stärke
in
mir,
das
amüsiert
mich,
verletzt
mich
nicht
Blokowany
mam
do
granic
dostęp
Mein
Zugang
ist
bis
an
die
Grenzen
blockiert
Nie
mówiłem,
że
Cię
kocham,
nie
obiecywałem
życia
razem
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
habe
kein
gemeinsames
Leben
versprochen
Weź
ten
posag
odstaw
Nimm
diese
Mitgift
weg
Chcesz
mi
płakać
na
ramieniu,
a
jak
płakałby
twój
chłopak
Du
willst
an
meiner
Schulter
weinen,
und
was,
wenn
dein
Freund
weinen
würde
Gdyby
kurwa,
wiedział
o
nas?
Wenn
er,
verdammt,
von
uns
wüsste?
Nie
wie
i
dlatego
jadę
pewnie
Er
weiß
es
nicht
und
deshalb
fahre
ich
sicher
Noce
ze
mną
znaczę
śladem
- znamię
jak
jebane
SS
Nächte
mit
mir
hinterlassen
Spuren
– ein
Mal
wie
verdammtes
SS
Kiki
uczył
stary
ziomal,
kto
wybrzydza
ten
nie
rucha
Kiki,
ein
alter
Kumpel,
hat
es
beigebracht,
wer
wählerisch
ist,
kriegt
keinen
ab
Sztywna
dewiza
na
blokach
Eine
feste
Devise
in
den
Blocks
Bo
osiedla
znały
graczy
zanim
o
tym
tak
gadali
Weil
die
Siedlungen
die
Spieler
kannten,
bevor
sie
so
darüber
redeten
Żaden
swag,
to
my
chłopaki
Kein
Swag,
das
sind
wir
Jungs
W
czasach,
kiedy
wszystko
barter,
jak
coś
kochasz
o
to
dbaj
In
Zeiten,
in
denen
alles
Tauschhandel
ist,
wenn
du
etwas
liebst,
kümmere
dich
darum
O
to
walcz,
jak
ja
walczę
Kämpfe
darum,
so
wie
ich
kämpfe
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
Was
ich
habe,
gehört
mir
und
ich
gebe
es
nicht
her
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
Für
dich
spiele
ich,
für
dich
spiele
ich
I
proszę
mnie
nie
zostaw
Und
bitte
verlass
mich
nicht
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Wieder
einmal
fahren
wir
in
ein
Land,
wo
die
Sonnenstrahlen
sind
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
Und
nur
du
und
nur
ich,
und
nur
Rap,
Rap,
Rap!
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
Was
ich
habe,
gehört
mir
und
ich
gebe
es
nicht
her
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
Für
dich
spiele
ich,
für
dich
spiele
ich
I
proszę
mnie
nie
zostaw
Und
bitte
verlass
mich
nicht
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Wieder
einmal
fahren
wir
in
ein
Land,
wo
die
Sonnenstrahlen
sind
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
Und
nur
du
und
nur
ich,
und
nur
Rap,
Rap,
Rap!
Grany
rap
dla
facetów,
nara
chłopcy
Rap
gespielt
für
Männer,
tschüss
Jungs
Ogarniętych
dziewuch
i
nieważne
który
rocznik
Für
kluge
Mädels,
egal
welches
Jahrgang
Posiadaczy
celów
i
poszukiwaczy
forsy,
tak
Für
Besitzer
von
Zielen
und
Geldsucher,
ja
I
ciągle
prosty,
mocny,
szorstki,
skurwysyński
vibe
Und
immer
noch
einfach,
stark,
rau,
verdammter
Vibe
Na
początku
było
grane
- była
pizda
Am
Anfang
wurde
gespielt
– es
war
geil
Bloki
słuchały,
klatki
żyły,
ale
z
hajsem
lipa
Die
Blocks
hörten
zu,
die
Treppenhäuser
lebten,
aber
mit
dem
Geld
war
es
mau
Po
latach
jak
się
zgadza
to
se
latam,
znów
festiwal
Nach
Jahren,
wenn
es
passt,
dann
fliege
ich,
wieder
Festival
Za
mną
stada
wilków
chcą
ochłapy
i
pozgryzać,
ha
Hinter
mir
eine
Horde
Wölfe,
die
die
Reste
wollen
und
sich
zerfleischen,
ha
Nie
po
to
spiąłem
się
przed
rokiem,
by
odpuszczać
teraz
Nicht
dafür
habe
ich
mich
vor
einem
Jahr
angestrengt,
um
jetzt
nachzulassen
"Takie
rzeczy"
- gdyby
nie
to,
to
bym
wciąż
nic
nie
miał
"Solche
Sachen"
– wenn
das
nicht
wäre,
hätte
ich
immer
noch
nichts
Niebezpiecznie,
Radom
ze
mną,
mocne
pozdrowienia
Gefährlich,
Radom
mit
mir,
starke
Grüße
Rwiemy
scenę
na
kawałki,
czuć
głód
na
projektach
Wir
reißen
die
Bühne
in
Stücke,
man
spürt
den
Hunger
in
den
Projekten
To
co
mam
spróbuj
zabrać,
a
nie
zyskasz
nic
Was
ich
habe,
versuch
es
wegzunehmen,
aber
du
gewinnst
nichts
Dycha
koła,
jeden
kwartał
plus
radomski
styl
Zehn
Riesen,
ein
Quartal
plus
Radomer
Stil
Trzeźwy
umysł,
więcej
umiem,
więc
poważna
jazda
Klarer
Verstand,
ich
kann
mehr,
also
eine
ernste
Sache
Bo
to
co
mam
to
to
co
gram,
nie
próbuj
zabrać
Denn
was
ich
habe,
ist
das,
was
ich
spiele,
versuch
es
nicht
wegzunehmen
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
Was
ich
habe,
gehört
mir
und
ich
gebe
es
nicht
her
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
Für
dich
spiele
ich,
für
dich
spiele
ich
I
proszę
mnie
nie
zostaw
Und
bitte
verlass
mich
nicht
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Wieder
einmal
fahren
wir
in
ein
Land,
wo
die
Sonnenstrahlen
sind
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
Und
nur
du
und
nur
ich,
und
nur
Rap,
Rap,
Rap!
Jeżeli
kochasz
to,
co
robisz,
to
mnie
dobrze
rozumiesz
Wenn
du
liebst,
was
du
tust,
dann
verstehst
du
mich
gut
Jak
doceniasz
co
los
daje,
no
to
masz
jak
ja
Wenn
du
schätzt,
was
das
Schicksal
gibt,
dann
hast
du
es
wie
ich
Bez
pewności
na
przyszłość,
ale
zachować
się
umiem
Ohne
Sicherheit
für
die
Zukunft,
aber
ich
weiß
mich
zu
benehmen
Bez
Twojego,
ale
tego,
co
mam
nie
dam
brać
Ohne
deins,
aber
das,
was
ich
habe,
lasse
ich
mir
nicht
nehmen
Jeżeli
kochasz
to,
co
robisz,
to
mnie
dobrze
rozumiesz
Wenn
du
liebst,
was
du
tust,
dann
verstehst
du
mich
gut
Jak
doceniasz
co
los
daje,
no
to
masz
jak
ja
Wenn
du
schätzt,
was
das
Schicksal
gibt,
dann
hast
du
es
wie
ich
Bez
pewności
na
przyszłość,
ale
zachować
się
umiem
Ohne
Sicherheit
für
die
Zukunft,
aber
ich
weiß
mich
zu
benehmen
Bez
Twojego,
ale
tego,
co
mam
nie
dam
brać
Ohne
deins,
aber
das,
was
ich
habe,
lasse
ich
mir
nicht
nehmen
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
Was
ich
habe,
gehört
mir
und
ich
gebe
es
nicht
her
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
Für
dich
spiele
ich,
für
dich
spiele
ich
I
proszę
mnie
nie
zostaw
Und
bitte
verlass
mich
nicht
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Wieder
einmal
fahren
wir
in
ein
Land,
wo
die
Sonnenstrahlen
sind
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
Und
nur
du
und
nur
ich,
und
nur
Rap,
Rap,
Rap!
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
Was
ich
habe,
gehört
mir
und
ich
gebe
es
nicht
her
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
Für
dich
spiele
ich,
für
dich
spiele
ich
I
proszę
mnie
nie
zostaw
Und
bitte
verlass
mich
nicht
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Wieder
einmal
fahren
wir
in
ein
Land,
wo
die
Sonnenstrahlen
sind
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
Und
nur
du
und
nur
ich,
und
nur
Rap,
Rap,
Rap!
To
co
mam...
Was
ich
habe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Siara, Piotr Dominik Siara, Kamil Lanka, Kamil Ludwik Lanka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.