Paroles et traduction en anglais KęKę - To Co Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
co
mam,
to
jest
moje
i
nie
oddam
What
I
have
is
mine
and
I
won't
give
it
away
Ani
Gosi,
ani
Kasi,
ani
żadnej
lali
Not
to
Gosia,
not
to
Kasia,
not
to
any
doll
Która
chciała
coś
tam
Who
wanted
something
there
Taką
siłę
w
sobie
noszę,
to
mnie
bawi,
a
nie
rani
I
carry
such
strength
within
me,
it
amuses
me,
it
doesn't
hurt
me
Blokowany
mam
do
granic
dostęp
My
access
is
blocked
to
the
limit
Nie
mówiłem,
że
Cię
kocham,
nie
obiecywałem
życia
razem
I
didn't
say
I
loved
you,
I
didn't
promise
a
life
together
Weź
ten
posag
odstaw
Put
that
dowry
away
Chcesz
mi
płakać
na
ramieniu,
a
jak
płakałby
twój
chłopak
You
want
to
cry
on
my
shoulder,
but
what
would
your
boyfriend
do
Gdyby
kurwa,
wiedział
o
nas?
If
he
fucking
knew
about
us?
Nie
wie
i
dlatego
jadę
pewnie
He
doesn't
know,
and
that's
why
I
ride
confidently
Noce
ze
mną
znaczę
śladem
- znamię
jak
jebane
SS
Nights
with
me
are
marked
- a
brand
like
the
fucking
SS
Kiki
uczył
stary
ziomal,
kto
wybrzydza
ten
nie
rucha
Old
pal
Kiki
taught
me,
he
who
is
picky
doesn't
fuck
Sztywna
dewiza
na
blokach
A
strict
motto
in
the
projects
Bo
osiedla
znały
graczy
zanim
o
tym
tak
gadali
'Cause
the
neighborhoods
knew
the
players
before
they
talked
about
it
like
that
Żaden
swag,
to
my
chłopaki
No
swag,
it's
us
guys
W
czasach,
kiedy
wszystko
barter,
jak
coś
kochasz
o
to
dbaj
In
times
when
everything
is
barter,
if
you
love
something,
take
care
of
it
O
to
walcz,
jak
ja
walczę
Fight
for
it,
like
I
fight
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
What
I
have
is
mine
and
I
won't
give
it
away
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
I
play
this
for
you,
I
play
for
you
I
proszę
mnie
nie
zostaw
And
please
don't
leave
me
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Once
again
we're
going
to
the
land
where
the
sun's
rays
shine
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
And
only
you
and
only
me,
and
only
rap,
rap,
rap!
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
What
I
have
is
mine
and
I
won't
give
it
away
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
I
play
this
for
you,
I
play
for
you
I
proszę
mnie
nie
zostaw
And
please
don't
leave
me
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Once
again
we're
going
to
the
land
where
the
sun's
rays
shine
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
And
only
you
and
only
me,
and
only
rap,
rap,
rap!
Grany
rap
dla
facetów,
nara
chłopcy
Rap
played
for
the
guys,
see
ya
boys
Ogarniętych
dziewuch
i
nieważne
który
rocznik
Cool
girls,
and
it
doesn't
matter
what
year
you
were
born
Posiadaczy
celów
i
poszukiwaczy
forsy,
tak
Those
with
goals
and
money
seekers,
yeah
I
ciągle
prosty,
mocny,
szorstki,
skurwysyński
vibe
And
still
a
simple,
strong,
rough,
fucking
vibe
Na
początku
było
grane
- była
pizda
In
the
beginning
it
was
played
- there
was
a
bitch
Bloki
słuchały,
klatki
żyły,
ale
z
hajsem
lipa
The
projects
were
listening,
the
stairwells
were
alive,
but
money
was
tight
Po
latach
jak
się
zgadza
to
se
latam,
znów
festiwal
Years
later,
if
it
works
out,
I'm
flying,
another
festival
Za
mną
stada
wilków
chcą
ochłapy
i
pozgryzać,
ha
Packs
of
wolves
behind
me
want
scraps
and
to
bite
me,
ha
Nie
po
to
spiąłem
się
przed
rokiem,
by
odpuszczać
teraz
I
didn't
pull
myself
together
a
year
ago
to
give
up
now
"Takie
rzeczy"
- gdyby
nie
to,
to
bym
wciąż
nic
nie
miał
"Takie
Rzeczy"
- if
it
wasn't
for
that,
I'd
still
have
nothing
Niebezpiecznie,
Radom
ze
mną,
mocne
pozdrowienia
Dangerous,
Radom
with
me,
strong
greetings
Rwiemy
scenę
na
kawałki,
czuć
głód
na
projektach
We're
tearing
the
stage
apart,
you
can
feel
the
hunger
in
the
projects
To
co
mam
spróbuj
zabrać,
a
nie
zyskasz
nic
Try
to
take
what
I
have,
and
you
won't
gain
anything
Dycha
koła,
jeden
kwartał
plus
radomski
styl
Ten
thousand,
one
quarter
plus
Radom
style
Trzeźwy
umysł,
więcej
umiem,
więc
poważna
jazda
Sober
mind,
I
know
more,
so
it's
a
serious
ride
Bo
to
co
mam
to
to
co
gram,
nie
próbuj
zabrać
'Cause
what
I
have
is
what
I
play,
don't
try
to
take
it
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
What
I
have
is
mine
and
I
won't
give
it
away
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
I
play
this
for
you,
I
play
for
you
I
proszę
mnie
nie
zostaw
And
please
don't
leave
me
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Once
again
we're
going
to
the
land
where
the
sun's
rays
shine
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
And
only
you
and
only
me,
and
only
rap,
rap,
rap!
Jeżeli
kochasz
to,
co
robisz,
to
mnie
dobrze
rozumiesz
If
you
love
what
you
do,
you
understand
me
well
Jak
doceniasz
co
los
daje,
no
to
masz
jak
ja
If
you
appreciate
what
fate
gives,
then
you
have
it
like
me
Bez
pewności
na
przyszłość,
ale
zachować
się
umiem
No
certainty
about
the
future,
but
I
know
how
to
behave
Bez
Twojego,
ale
tego,
co
mam
nie
dam
brać
Without
yours,
but
what
I
have,
I
won't
let
you
take
Jeżeli
kochasz
to,
co
robisz,
to
mnie
dobrze
rozumiesz
If
you
love
what
you
do,
you
understand
me
well
Jak
doceniasz
co
los
daje,
no
to
masz
jak
ja
If
you
appreciate
what
fate
gives,
then
you
have
it
like
me
Bez
pewności
na
przyszłość,
ale
zachować
się
umiem
No
certainty
about
the
future,
but
I
know
how
to
behave
Bez
Twojego,
ale
tego,
co
mam
nie
dam
brać
Without
yours,
but
what
I
have,
I
won't
let
you
take
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
What
I
have
is
mine
and
I
won't
give
it
away
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
I
play
this
for
you,
I
play
for
you
I
proszę
mnie
nie
zostaw
And
please
don't
leave
me
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Once
again
we're
going
to
the
land
where
the
sun's
rays
shine
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
And
only
you
and
only
me,
and
only
rap,
rap,
rap!
To
co
mam
to
jest
moje
i
nie
oddam
What
I
have
is
mine
and
I
won't
give
it
away
To
Tobie
gram,
dla
Ciebie
gram
I
play
this
for
you,
I
play
for
you
I
proszę
mnie
nie
zostaw
And
please
don't
leave
me
Kolejny
raz
jedziemy
w
kraj
tam
gdzie
promienie
słońca
Once
again
we're
going
to
the
land
where
the
sun's
rays
shine
I
tylko
Ty
i
tylko
ja,
i
tylko
rap,
rap,
rap!
And
only
you
and
only
me,
and
only
rap,
rap,
rap!
To
co
mam...
What
I
have...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Siara, Piotr Dominik Siara, Kamil Lanka, Kamil Ludwik Lanka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.