KęKę feat. Chris Carson - To tylko rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KęKę feat. Chris Carson - To tylko rap




To tylko rap
It's Just Rap
To znowu ja
It's me again
2019, Mr. KęKę
2019, Mr. KęKę
To ja
It's me
To znowu ja, lecz tym razem głównie dla tych
It's me again, but this time mainly for those
Co dają siłę mi, by dalej grać (słuchaj, słuchaj)
Who give me the strength to keep playing (listen, listen)
Kozacki track, lecz wyłącznie dla kumatych
A wicked track, but only for the savvy
Ty się nie spinaj, to tylko rap
Don't stress, girl, it's just rap
To nie jest nagranie dla smutnych serduszek
This isn't a recording for sad little hearts
Co myślą, że raper to Mesjasz (nie jest)
Who think a rapper is the Messiah (he's not)
Choć będzie ci przykro, powiedzieć to muszę
Even though it'll hurt you, I have to say it
To kwestia zdrowego podejścia (słuchaj)
It's a matter of a healthy approach (listen up)
Naprawę nie umiem ci pomóc w problemach
I really can't help you with your problems
Szczerze, nawet cię nie znam (łapiesz?)
Honestly, I don't even know you (get it?)
Poza tym mam dużo własnych problemów
Besides, I have a lot of my own problems
Więc na twoje nie ma już miejsca (sorry!)
So there's no room left for yours (sorry!)
Kęki Mister, zdejm tornister
Mr. KęKę, taking off the backpack
Lecę luźno jakby to był na mixtape
Flowing loose like it's a mixtape
Sram na biznes, mam sumienie czyste
Screw the business, my conscience is clear
I to właśnie jest najzajebistsze
And that's what's the most awesome
Lecę szczerze, ty to przecież cenisz
I'm keeping it real, you appreciate that, right?
Do widzenia, wszyscy oburzeni
Goodbye, all you offended ones
Pozdrowienia tym co zrozumieli
Greetings to those who understood
Mówię prawdę i to się nie zmieni
I'm telling the truth and that won't change
Nie, nie, nie, nie
No, no, no, no
To znowu ja, lecz tym razem głównie dla tych (leć wyżej!)
It's me again, but this time mainly for those (fly higher!)
Co dają siłę mi, by dalej grać (bawimy się, kochani bawimy się)
Who give me the strength to keep playing (we're having fun, honey, we're having fun)
Kozacki track, lecz wyłącznie dla kumatych (rączki, panie)
A wicked track, but only for the savvy (hands up, ladies)
Ty się nie spinaj, to tylko rap (wyżej, mocniej!)
Don't stress, girl, it's just rap (higher, stronger!)
Scena studio zawsze na sto procent
Stage, studio - always one hundred percent
Dobra jakość, za to płacisz flotę
Good quality, that's what you pay top dollar for
Jak obiecam, to dotrzymam słowa
If I promise, I keep my word
Pacta sunt servanda - w życiu tez tak robię
Pacta sunt servanda - I do that in life too
Najpierw próba, chociaż miejsce znane
Rehearsal first, although it's a familiar place
Dzień rozbija, ale jestem na niej
Breaks up the day, but I'm there
Sześć lat w trasie, zero zwolnień
Six years on tour, zero days off
Non stop rabotajet, jakie chorowanie?
Non-stop working, what sickness?
Mr. KęKę jak najlepszy Patek
Mr. KęKę like the finest Patek
Się nie zdarza żebym był po czasie
I'm never late
I tym właśnie jest szacunek dla mnie
And that's exactly what respect for me is
Mocne czyny, a nie gesty tanie
Strong actions, not cheap gestures
Na backstage'u chcę mieć święty spokój
Backstage I want peace and quiet
Trochę wody, może garść owoców
Some water, maybe a handful of fruit
Po koncercie szybko wsiąść w samochód
After the concert, quickly get in the car
W domu czeka życie, a za tydzień znowu (lecimy!)
Life's waiting at home, and next week again (let's go!)
To znowu ja, lecz tym razem głównie dla tych
It's me again, but this time mainly for those
Co dają siłę mi, by dalej grać
Who give me the strength to keep playing
Kozacki track, lecz wyłącznie dla kumatych
A wicked track, but only for the savvy
Ty się nie spinaj, to tylko rap
Don't stress, girl, it's just rap
Za szacunek dam szacunek (zawsze)
For respect I'll give respect (always)
Lecz nie dam sobie wejść na głowę (nigdy)
But I won't let anyone walk all over me (never)
A jak tego nie rozumiesz
And if you don't understand that
To ten numer jest o tobie (łapiesz?)
Then this track is about you (get it?)
Daję rapy prosto z serca (serca!)
I give raps straight from the heart (heart!)
Lecz ci nie odmienię życia (życia!)
But I won't change your life (life!)
I prywatnie to mnie nie znasz (nie znasz!)
And you don't know me personally (you don't!)
Musi starczyć ci muzyka (łapiesz?)
The music has to be enough for you (get it?)
To znowu ja, lecz tym razem głównie dla tych
It's me again, but this time mainly for those
Co dają siłę mi, by dalej grać
Who give me the strength to keep playing
Kozacki track, lecz wyłącznie dla kumatych
A wicked track, but only for the savvy
Ty się nie spinaj, to tylko rap
Don't stress, girl, it's just rap
To znowu ja, lecz tym razem głównie dla tych
It's me again, but this time mainly for those
Co dają siłę mi, by dalej grać
Who give me the strength to keep playing
Kozacki track, lecz wyłącznie dla kumatych
A wicked track, but only for the savvy
Ty się nie spinaj, to tylko rap...
Don't stress, girl, it's just rap...





Writer(s): Krystian Silakowski, Julien Willems, Piotr Siara, Nadim Akach

KęKę feat. Chris Carson - To tylko rap
Album
To tylko rap
date de sortie
25-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.