Paroles et traduction $K - Anniversary
Bokura
wa
mayotteta
makkura
semai
heya
We
hesitated
in
the
dark
and
narrow
room
Bokura
wa
akaiteta
hikari
sasuhō
We
opened
up
to
the
rays
of
light
Fuan
ya
shigarami
wa
ōkiku
fukurande
Anxiety
and
entanglements
grew
larger
Osoikakaru
nigeba
wa
nai
sashinoberu
te
mo
If
we
run
away,
there's
nowhere
to
hide,
even
the
helping
hand
Iya
to
iu
hodo
ni
kurikaeshite
No
matter
how
much
we
deny
it,
it
keeps
repeating
Soredemo
mada
mada
ataeruno
ka
shiren
no
hibi
yo
Even
so,
these
days
of
trials,
can
you
still
give
them
to
me?
Akiramenai
tsuyosa
nara
sore
nari
ni
byōdō
dakedo
If
it's
the
strength
that
never
gives
up,
then
it's
my
turn
Furishibotta
yo
ima
ni
mo
dame
ni
narisō
I'm
about
to
collapse
Sonna
toki
futo
miageta
senkushatachi
no
kotoba
ni
wa
That's
when
I
looked
up
at
the
words
of
the
pioneers
Onaji
kaori
kanjita
nda
I
felt
the
same
scent
Bokura
wa
yume
wo
mita
samazama
omoi
omoi
We
had
a
dream,
saw
various
thoughts
Bokura
wa
kakete
mita
otagai
ni
subete
We
ran
and
showed
each
other
everything
Shouritsu
ya
genjitsu
toki
ni
wa
furiharatte
Defying
reality
or
ideals,
sometimes
we
shook
them
off
Nakeba
ii
fuyameba
ii
tochū
keika
sa
We
cried
and
laughed,
it's
okay,
it's
a
journey
Muchuude
iki
araku
hashiri
tsudzuke
We
ran
with
all
our
might
and
breath
Kidzukeba
musuu
no
nakamatachi
ni
sasaerare
nagara
Without
realizing
it,
I
was
supported
by
so
many
comrades
Ashita
ga
mienai
no
nara
sono
hougaku
wa
machigai
sa
If
tomorrow
is
not
visible,
then
that
musical
score
is
wrong
Hitokokyū
oite
zero
kara
no
chikamichi
mo
aru
Take
a
break,
there's
a
shortcut
from
zero
Kantan
janai
koto
demo
fukuzatsu
ni
karamaru
mae
ni
It's
not
easy,
but
before
it
gets
too
complicated
Dōka
ichido
mise
ni
oide
Please
come
and
see
it
once
Deatta
nda
kikareta
nda
We
met,
someone
asked
Sore
ga
kiseki
kimi
ni
arigatou
That
was
a
miracle,
thank
you
Kitto
akiramenai
tsuyosanara
sore
nari
ni
byoudou
dakedo
If
it's
the
strength
that
never
gives
up,
then
it's
my
turn
Furishibotta
yo
ima
nimo
dame
ni
nari
sou
I'm
about
to
collapse
Sonna
toki
futo
miageta
senku
shatachi
no
kotoba
ni
wa
That's
when
I
looked
up
at
the
words
of
the
pioneers
Tayoranai
utau
yo
I
sing
without
relying
on
you
Ashita
ga
mienai
no
nara
sono
hōgaku
wa
machigai
sa
If
tomorrow
is
not
visible,
then
that
musical
score
is
wrong
Hitokokyū
oite
zero
kara
no
chikamichi
mo
aru
Take
a
break,
there's
a
shortcut
from
zero
Kantan
janai
koto
demo
fukuzatsu
ni
karamaru
mae
ni
It's
not
easy,
but
before
it
gets
too
complicated
Dōka
ichido
mise
ni
oide
Please
come
and
see
it
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.